Frank T - Desde donde estamos, hasta aquí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank T - Desde donde estamos, hasta aquí




Desde donde estamos, hasta aquí
От того, где мы были, до здесь
Cansado de pensar y de pagar, de trabajar,
Усталый думать, работать, платить,
No encuentro la salida,
Выхода я не нахожу,
Cansado de mirar a un sol que me deslumbra,
Устал смотреть на ослепляющее меня солнце,
Sin ti no me anormida.
Без тебя я задыхаюсь.
Cansado de guardar en un baúl mis últimos deseos,
Устал хранить в сундуке свои последние желания,
Cansado de pedirle al corazon que deje de latir
Устал просить сердце перестать биться
O que se extinga,
Или погаснуть,
Pedir entre mis dedos.
Молю я между пальцев.
Cansado de lavar cada semana un cesto de disfraces,
Устал каждую неделю стирать корзину костюмов,
Cansado de saber que nunca gano,
Устал знать, что я никогда не выиграю,
Que no se gana,
Что не победить,
Que no hay manera de salir de la desgana.
Что нет выхода из упадка.
Todo me rodea y ni me toca,
Все меня окружает и не касается,
Que siempre habrán paredes que me atrapen,
Что всегда будут стены, которые поймают меня,
Que no me gusta estar atado y si me paro resbalo
Что я не люблю быть привязанным, и если я остановлюсь, я соскользну
Con mis dientes en una fruta que ya no crece ni me muerde.
Своими зубами вонзившись в плод, который больше не растет и меня не шевелит.
Señales, y caen, las palabras caen,
Знаки, и они падают, слова падают,
Sobre almohadas altísimos, terribles, infinitas,
На неприступные подушки, огромные, бесконечные,
Y cubren el paisaje de animales veloces como maquinas,
И покрывают пейзаж стремительными, как машины, зверями,
Incrédulas imágenes sin vida.
Невероятные изображения без жизни.
Decido no saber lo que pase, igual que ayer
Решаю не знать, что случится, как вчера
E igual al mes que viene,
И как в следующем месяце,
Que algo hice mal, no se el que,
Что-то я сделал не так, не знаю что,
Pero seria atroz porque la gente se aparta con desden al verme.
Но это было бы ужасно, потому что люди с презрением отворачиваются, увидев меня.
Cansado de fumar, de rellenar la copa con excusas,
Усталый курить, наливать бокал оправданиями,
Que soy lo mismo a lo que soy, ni me resigno,
Что я все тот же, каким и был, не смиряюсь,
Ni me comparo, ni me imagino,
Не сравниваю, и не представляю,
No pido explicaciones ni hago preguntas.
Ни объяснений не прошу, ни вопросов не задаю.
Cansado de bajar la tapa del retrete,
Устал смывать крышку унитаза,
A fuerza te renuncias,
Нехотя ты отказываешься,
Desde donde estamos hasta aqui no lleno la nevera,
Оттуда, где мы были, до здесь я не набиваю холодильник,
No bajo tu equipaje, ofrezco dudas.
Не собираю свой багаж, предлагаю сомнения.
Cansado como un atleta que se rinde,
Устал как сдавшийся спортсмен,
Como una hoja que se cae,
Как опадающий лист,
Cansado, enciendo un cigarrillo con sorpresa,
Уставший, я закуриваю сигарету с удивлением,
Si no obteniera cambio mas que un traje.
Если б я получил что-то взамен, кроме наряда.
Cansado, esta mañana no habra despertador,
Устал, сегодня утром не будет будильника,
No tomare en el ascensor un poco de aire,
Не вдохну свежего воздуха в лифте,
Cansado, me dormire, ansiado de cafe,
Уставший, я засну, жаждущий кофе,
Mi pantalon no aguanta tanto encaje.
Мои штаны не выдержат такого кружева.
Tendre que decidir adonde quiero ir
Нужно будет решить, куда я хочу пойти
Cuando se acabe el baile,
Когда танец закончится,
Cuando se acabe el baile,
Когда танец закончится,
Cuando se acabe el baile.
Когда танец закончится.





Writer(s): Ignacio Valbuena Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.