Lyrics and translation Frank T - Desde donde estamos, hasta aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde donde estamos, hasta aquí
От того, где мы были, до здесь
Cansado
de
pensar
y
de
pagar,
de
trabajar,
Усталый
думать,
работать,
платить,
No
encuentro
la
salida,
Выхода
я
не
нахожу,
Cansado
de
mirar
a
un
sol
que
me
deslumbra,
Устал
смотреть
на
ослепляющее
меня
солнце,
Sin
ti
no
me
anormida.
Без
тебя
я
задыхаюсь.
Cansado
de
guardar
en
un
baúl
mis
últimos
deseos,
Устал
хранить
в
сундуке
свои
последние
желания,
Cansado
de
pedirle
al
corazon
que
deje
de
latir
Устал
просить
сердце
перестать
биться
O
que
se
extinga,
Или
погаснуть,
Pedir
entre
mis
dedos.
Молю
я
между
пальцев.
Cansado
de
lavar
cada
semana
un
cesto
de
disfraces,
Устал
каждую
неделю
стирать
корзину
костюмов,
Cansado
de
saber
que
nunca
gano,
Устал
знать,
что
я
никогда
не
выиграю,
Que
no
se
gana,
Что
не
победить,
Que
no
hay
manera
de
salir
de
la
desgana.
Что
нет
выхода
из
упадка.
Todo
me
rodea
y
ni
me
toca,
Все
меня
окружает
и
не
касается,
Que
siempre
habrán
paredes
que
me
atrapen,
Что
всегда
будут
стены,
которые
поймают
меня,
Que
no
me
gusta
estar
atado
y
si
me
paro
resbalo
Что
я
не
люблю
быть
привязанным,
и
если
я
остановлюсь,
я
соскользну
Con
mis
dientes
en
una
fruta
que
ya
no
crece
ni
me
muerde.
Своими
зубами
вонзившись
в
плод,
который
больше
не
растет
и
меня
не
шевелит.
Señales,
y
caen,
las
palabras
caen,
Знаки,
и
они
падают,
слова
падают,
Sobre
almohadas
altísimos,
terribles,
infinitas,
На
неприступные
подушки,
огромные,
бесконечные,
Y
cubren
el
paisaje
de
animales
veloces
como
maquinas,
И
покрывают
пейзаж
стремительными,
как
машины,
зверями,
Incrédulas
imágenes
sin
vida.
Невероятные
изображения
без
жизни.
Decido
no
saber
lo
que
pase,
igual
que
ayer
Решаю
не
знать,
что
случится,
как
вчера
E
igual
al
mes
que
viene,
И
как
в
следующем
месяце,
Que
algo
hice
mal,
no
se
el
que,
Что-то
я
сделал
не
так,
не
знаю
что,
Pero
seria
atroz
porque
la
gente
se
aparta
con
desden
al
verme.
Но
это
было
бы
ужасно,
потому
что
люди
с
презрением
отворачиваются,
увидев
меня.
Cansado
de
fumar,
de
rellenar
la
copa
con
excusas,
Усталый
курить,
наливать
бокал
оправданиями,
Que
soy
lo
mismo
a
lo
que
soy,
ni
me
resigno,
Что
я
все
тот
же,
каким
и
был,
не
смиряюсь,
Ni
me
comparo,
ni
me
imagino,
Не
сравниваю,
и
не
представляю,
No
pido
explicaciones
ni
hago
preguntas.
Ни
объяснений
не
прошу,
ни
вопросов
не
задаю.
Cansado
de
bajar
la
tapa
del
retrete,
Устал
смывать
крышку
унитаза,
A
fuerza
te
renuncias,
Нехотя
ты
отказываешься,
Desde
donde
estamos
hasta
aqui
no
lleno
la
nevera,
Оттуда,
где
мы
были,
до
здесь
я
не
набиваю
холодильник,
No
bajo
tu
equipaje,
ofrezco
dudas.
Не
собираю
свой
багаж,
предлагаю
сомнения.
Cansado
como
un
atleta
que
se
rinde,
Устал
как
сдавшийся
спортсмен,
Como
una
hoja
que
se
cae,
Как
опадающий
лист,
Cansado,
enciendo
un
cigarrillo
con
sorpresa,
Уставший,
я
закуриваю
сигарету
с
удивлением,
Si
no
obteniera
cambio
mas
que
un
traje.
Если
б
я
получил
что-то
взамен,
кроме
наряда.
Cansado,
esta
mañana
no
habra
despertador,
Устал,
сегодня
утром
не
будет
будильника,
No
tomare
en
el
ascensor
un
poco
de
aire,
Не
вдохну
свежего
воздуха
в
лифте,
Cansado,
me
dormire,
ansiado
de
cafe,
Уставший,
я
засну,
жаждущий
кофе,
Mi
pantalon
no
aguanta
tanto
encaje.
Мои
штаны
не
выдержат
такого
кружева.
Tendre
que
decidir
adonde
quiero
ir
Нужно
будет
решить,
куда
я
хочу
пойти
Cuando
se
acabe
el
baile,
Когда
танец
закончится,
Cuando
se
acabe
el
baile,
Когда
танец
закончится,
Cuando
se
acabe
el
baile.
Когда
танец
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Valbuena Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.