Lyrics and translation Frank Turner - The Graveyard Of The Outcast Dead
They
buried
my
body
on
Christmas
Мое
тело
похоронили
на
Рождество.
In
the
ground
by
the
south
river
bank
В
земле
на
берегу
южной
реки.
Worked
to
my
death,
for
my
very
last
breath
Работал
до
самой
смерти,
до
самого
последнего
вздоха.
I′d
the
Winchester
bishops
to
thank
Я
должен
поблагодарить
винчестерских
епископов.
Now
the
church
held
the
keys
to
the
brothel
Теперь
у
церкви
были
ключи
от
борделя.
Lit
the
window
with
a
burning
red
light
Осветил
окно
горящим
красным
светом.
While
I
teased
the
funds
from
the
pockets
of
johns
Пока
я
дразню
деньги
из
карманов
Джонсов
The
bishop
got
rich
in
the
night
Епископ
разбогател
за
ночь,
But
I
didn't
fall
apart
но
я
не
развалился
на
части.
Through
my
years
in
the
dark
Сквозь
годы,
проведенные
во
тьме.
For
my
lover
I
guarded
Я
охранял
своего
возлюбленного.
My
pure,
pure
heart
Мое
чистое,
чистое
сердце.
And
he
meets
me
in
the
graveyard
И
он
встречает
меня
на
кладбище.
The
graveyard
where
they
made
my
bed
На
кладбище,
где
мне
постелили
постель.
Plants
a
white
flower
under
cold
stars
Сажает
Белый
цветок
под
холодными
звездами.
On
the
grave
of
the
forgotten
dead
На
могиле
забытых
мертвецов
Now
the
bishops
snuck
off
to
fresh
pastures
Теперь
епископы
ускользнули
на
свежие
пастбища.
While
my
grave
was
grown
over
with
weeds
В
то
время
как
моя
могила
заросла
сорняками.
No
burial
plots,
just
some
forget-me-nots
Никаких
захоронений,
одни
незабудки.
For
the
women
they
branded
unclean
Женщин
они
заклеймили
нечистыми.
The
wasteland
was
claimed
by
the
city
На
пустошь
претендовал
город.
They
covered
it
with
tenement
slums
Они
покрыли
его
многоквартирными
трущобами.
For
where
we′d
been
left
had
never
been
blessed
Там,
где
нас
оставили,
никогда
не
было
благословения.
And
they
dug
down
and
built
on
our
bones
Они
копали
и
строили
на
наших
костях.
But
every
December
Но
каждый
декабрь
...
With
frost
on
his
fingers
С
инеем
на
пальцах.
My
lover
returns
Мой
возлюбленный
возвращается.
For
he
still
remembers
Потому
что
он
все
еще
помнит.
To
meet
me
in
the
graveyard
Чтобы
встретиться
со
мной
на
кладбище.
The
graveyard
where
they
made
my
bed
На
кладбище,
где
мне
постелили
постель.
Plants
a
white
flower
under
cold
stars
Сажает
Белый
цветок
под
холодными
звездами.
On
the
grave
of
the
forgotten
dead
На
могиле
забытых
мертвецов
The
sun
goes
down
and
the
last
folk
leave
Солнце
садится,
и
последний
народ
уходит.
It's
London
Town
on
Christmas
Eve
Это
Лондон
в
канун
Рождества
My
lover
still
wanders
bereft
and
bereaved
Мой
возлюбленный
все
еще
бродит
лишенный
и
обездоленный
For
he
can't
find
the
woman
that
he
promised
he′d
meet
Потому
что
он
не
может
найти
женщину,
которую
обещал
встретить.
The
sun
comes
up
on
the
cold,
cold
ground
Солнце
восходит
над
холодной,
холодной
землей.
It′s
Christmas
morning
in
London
Town
В
Лондоне
Рождественское
утро.
He
lays
on
my
grave
and
he
cradles
his
head
Он
лежит
на
моей
могиле
и
убаюкивает
свою
голову.
And
as
he
hears
the
church
bells,
he
knows
that
I'm
dead
И
когда
он
слышит
звон
церковных
колоколов,
он
знает,
что
я
мертв.
So
London,
don′t
mourn
for
your
lovers
Так
что,
Лондон,
не
горюй
о
своих
возлюбленных.
Raise
a
glass
for
us
glorious
dead
Поднимите
бокал
за
нас
славных
мертвецов
For
beneath
Southwark
streets,
we
outlasted
the
priests
Ибо
под
улицами
Саутварка
мы
пережили
жрецов.
And
the
city's
raised
up
on
our
beds
И
город
восстал
на
наших
постелях.
Though
we′re
gone,
London,
do
not
forget
Хоть
мы
и
уехали,
Лондон,
не
забывай.
To
meet
us
on
Christmas
Чтобы
встретить
нас
на
Рождество.
In
the
graveyard
where
they
made
our
bed
На
кладбище,
где
нам
постелили
постель.
Plant
a
white
flower
for
the
outcasts
Посади
Белый
цветок
для
отверженных.
On
the
graves
of
the
forgotten
dead
На
могилах
забытых
мертвецов.
Oh
to
meet
us
on
Christmas
О
Чтобы
встретить
нас
на
Рождество
In
the
graveyard
where
they
made
our
bed
На
кладбище,
где
нам
постелили
постель.
Plant
a
white
flower
for
the
outcasts
Посади
Белый
цветок
для
отверженных.
On
the
graves
of
the
forgotten
dead
На
могилах
забытых
мертвецов.
In
the
Graveyard
of
the
Outcast
Dead
На
кладбище
Отверженных
мертвецов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Denis Archer, Frank Turner
Attention! Feel free to leave feedback.