Lyrics and translation Frank Turner - Back in the Day
When
I
was
just
a
skinny
lad
on
holiday
by
the
sea,
Когда
я
был
всего
лишь
тощим
парнем
на
отдыхе
у
моря,
I
met
a
girl
in
a
Rancid
shirt,
and
a
tape
she
gave
to
me
Я
встретил
девушку
в
прогорклой
рубашке,
и
она
дала
мне
кассету.
With
the
Black
Flag
First
Four
Years
and
the
Minor
Threat
Discography,
С
черным
флагом
первые
четыре
года
и
дискографией
Minor
Threat,
And
punk
rock
saved
my
life.
И
панк-рок
спас
мне
жизнь.
Going
down
the
Red
Eye
back
in
1998,
Спускаясь
вниз
по
Красному
глазу
еще
в
1998
году,
Hanging
out
with
Household
Names
and
staying
out
too
late,
Тусоваться
с
нарицательными
именами
и
задерживаться
допоздна.
This
angry
adolescent
found
an
outlet
for
his
hate,
Этот
злой
подросток
нашел
выход
своей
ненависти,
And
punk
rock
saved
my
life.
И
панк-рок
спас
мне
жизнь.
The
vision
wasn′t
perfect
and
we
knew
it
all
along,
Видение
не
было
идеальным,
и
мы
знали
это
с
самого
начала,
We
dressed
like
fucking
idiots
and
got
our
facts
all
wrong.
Мы
одевались,
как
гребаные
идиоты,
и
все
наши
факты
были
неверны.
But
everyone
must
needs
be
an
extremist
when
they're
young
–
Но
каждый
должен
быть
экстремистом,
когда
он
молод
–
Fucking
with
your
parents
makes
you
grow
up
big
and
strong.
Трахаясь
с
родителями,
ты
вырастаешь
большим
и
сильным.
Folding
zines
and
record
sleeves
while
sitting
round
at
home,
Складывая
Зины
и
рукава
пластинок,
сидя
дома,
Flicking
through
the
catalogues
and
distros
at
the
shows,
Листаю
каталоги
и
дистрибутивы
на
выставках.
Circle
pits
and
sing-a-longs,
come
on
let′s
fucking
go,
Круговые
ямы
и
пение-а-лонги,
ну
же,
поехали,
блядь,
And
punk
rock
saved
my
life.
И
панк-рок
спас
мне
жизнь.
That
little
dream
is
over,
it
was
never
going
to
last.
Этот
маленький
сон
закончился,
он
никогда
не
будет
длиться
вечно.
Everybody's
moved
along
and
it's
all
in
the
past,
Все
двигались
вперед,
и
это
все
в
прошлом,
But
when
I
was
just
16
I
pinned
my
colours
to
the
mast.
Но
когда
мне
было
всего
16,
я
приколол
свои
знамена
к
мачте.
And
punk
rock′s
in
the
ink
that′s
in
my
skin,
А
панк-рок
- в
чернилах,
которые
у
меня
на
коже.
The
attitude
in
every
song
I
sing,
Отношение
в
каждой
песне,
которую
я
пою,
And
we
didn't
change
the
world,
we
didn′t
win,
И
мы
не
изменили
мир,
мы
не
победили,
We
probably
didn't
even
save
my
life,
it′s
true
Мы,
возможно,
даже
не
спасли
мою
жизнь,
это
правда.
But
I
bet
we
had
a
better
time
than
you.
Но
держу
пари,
мы
провели
время
лучше,
чем
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! Feel free to leave feedback.