Lyrics and translation Frank Turner - Fathers Day - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fathers Day - Live
День отца - Концертная запись
When
I
was
sixteen
I
cut
myself
a
Mohawk,
Когда
мне
было
шестнадцать,
я
выбрил
себе
ирокез,
Because
I
wanted
to
walk
the
walk,
Потому
что
хотел
не
просто
говорить,
And
not
just
talk
the
talk,
А
и
действовать,
But
it
was
a
bit
of
a
disaster
because
Но
это
обернулось
катастрофой,
потому
что
I
did
the
sides
with
kitchen
scissors,
Я
выстриг
виски
кухонными
ножницами,
Because
I
didn't
have
any
clippers,
Потому
что
у
меня
не
было
машинки
для
стрижки,
And
I
didn't
want
to
use
a
beard-trimmer
–
И
я
не
хотел
использовать
триммер
для
бороды
–
I'd
made
that
mistake
before.
Я
уже
совершал
эту
ошибку.
When
you
got
home
you
didn't
want
to
talk
about
what
I'd
done.
Когда
ты
вернулась
домой,
ты
не
хотела
говорить
о
том,
что
я
сделал.
You
said
I'd
let
you
down,
I'd
fucked
around,
when
I
was
only
having
fun.
Ты
сказала,
что
я
тебя
подвел,
что
я
валял
дурака,
хотя
я
просто
веселился.
With
the
way
that
you've
been
lately,
you've
no
right
to
scream
and
shout.
С
учетом
того,
как
ты
вела
себя
в
последнее
время,
у
тебя
нет
права
кричать
и
ругаться.
You
and
I,
we've
got
a
lot
that
we
need
to
talk
about.
Нам
с
тобой
нужно
многое
обсудить.
What's
the
point
in
making
vows
that
you're
never
going
to
keep?
Какой
смысл
давать
клятвы,
которые
ты
никогда
не
собираешься
сдерживать?
A
lifetime
lying
awake
means
you'll
never
get
to
sleep.
Целая
жизнь
без
сна
означает,
что
ты
никогда
не
сможешь
уснуть.
And
all
the
promises
you
made,
that
were
painful
and
untrue,
И
все
обещания,
которые
ты
давала,
были
болезненными
и
ложными,
Of
all
the
things
you
do
they
reflect
worst
on
you.
Из
всего,
что
ты
делаешь,
они
хуже
всего
отражают
тебя.
We
all
have
our
own
devices
У
всех
нас
есть
свои
способы
For
handling
mid-life
crises
–
Справляться
с
кризисом
среднего
возраста
–
Usually
involves
a
motorbike
and
Обычно
это
включает
в
себя
мотоцикл
и
Suspicious
fashion
decisions.
Сомнительные
решения
в
плане
моды.
But
you
choose
to
stave
off
grey
hairs
by
Но
ты
решила
отсрочить
появление
седых
волос,
Lamely
hacking
at
the
sides
Неуклюже
скрывая
правду,
With
lies
and
flimsy
alibis
Лживыми
и
неубедительными
оправданиями
For
your
suspicious
expeditions.
Своих
подозрительных
вылазок.
When
I
get
home
I
don't
want
to
talk
about
what
you've
done.
Когда
я
возвращаюсь
домой,
я
не
хочу
говорить
о
том,
что
ты
сделала.
Yes
you've
let
me
down,
you've
fucked
around,
but
I
guess
you
were
having
fun.
Да,
ты
меня
подвела,
ты
натворила
дел,
но,
полагаю,
ты
веселилась.
With
the
way
that
I've
been
lately,
I've
no
right
to
scream
and
shout.
С
учетом
того,
как
я
вел
себя
в
последнее
время,
у
меня
нет
права
кричать
и
ругаться.
You
and
I,
we've
got
a
lot
that
we
need
to
talk
about.
Нам
с
тобой
нужно
многое
обсудить.
You
always
told
me
Father's
Day
was
just
another
way
Ты
всегда
говорила
мне,
что
День
отца
— это
просто
еще
один
способ
Of
selling
Hallmark
greeting
cards
Продавать
поздравительные
открытки
Hallmark.
Twenty
Years
of
waking
sleep,
of
lying
through
your
teeth,
Двадцать
лет
поверхностного
сна,
лжи
сквозь
зубы,
Meant
every
Father's
Day
spent
wondering
who
the
hell
you
are.
Означали,
что
каждый
День
отца
я
проводил,
задаваясь
вопросом,
кто
ты,
черт
возьми,
такая.
What's
the
point
in
us
making
vows
that
we're
never
going
to
keep?
Какой
смысл
нам
давать
клятвы,
которые
мы
никогда
не
собираемся
сдерживать?
I
keep
trying
to
keep
you
up,
but
you
keep
on
falling
asleep.
Я
пытаюсь
тебя
поддержать,
но
ты
продолжаешь
засыпать.
And
all
the
promises
we
made
were
painful
and
untrue,
И
все
обещания,
которые
мы
давали,
были
болезненными
и
ложными,
But
for
better
or
for
worse,
I
am
turning
into
you.
Но,
к
лучшему
это
или
к
худшему,
я
становлюсь
похожим
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Edward Turner
Attention! Feel free to leave feedback.