Frank Turner - Four Simple Words - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Turner - Four Simple Words




Because we′re all so very
Потому что мы все такие ...
Twenty-first century
Двадцать первый век.
You're probably listening to me
Ты, наверное, слушаешь меня.
On some kind of portable stereo
На каком-то портативном стерео.
Maybe you′re sitting on the back of the bus
Может быть ты сидишь на заднем сиденье автобуса
Or it's running up your sleeve and you're across from your boss
Или она у тебя в рукаве, и ты сидишь напротив своего босса.
Or you′re sitting in your bedroom on your own
Или ты сидишь в своей спальне одна
With the lights down low
С приглушенным светом
I′d like to teach you four simple words
Я хочу научить тебя четырем простым словам.
So the next time you come to a show
Так что в следующий раз когда ты придешь на шоу
You could sing those words back at me
Ты могла бы спеть мне эти слова в ответ.
Like they're the only words that you know
Как будто это единственные слова, которые ты знаешь.
I want to dance, I want to dance
Я хочу танцевать, я хочу танцевать.
I want lust, and love, and a smattering of romance
Я хочу страсти, любви и немного романтики.
But I′m no good at dancing, and yet I have to do something
Но я не умею танцевать, и все же я должна что-то делать.
Tonight I'm gonna play it straight, I′m gonna take my chance
Сегодня вечером я буду играть честно, я воспользуюсь своим шансом.
I want to dance
Я хочу танцевать.
Heigh ho heigh ho heigh ho!
Хей-Хо-Хей-Хо-Хей-Хо!
We're heading out to the punk rock show!
Мы направляемся на панк-рок-шоу!
Colleagues and friends condescend with a smile
Коллеги и друзья снисходительно улыбаются.
Yeah, but this is my culture, man, this is my home
Да, но это моя культура, чувак, это мой дом.
The dark huddled masses gather at the gate
Темные сгрудившиеся массы собираются у ворот.
Yeah, the doors are at seven and the show starts at eight
Да, двери открываются в семь, а шоу начинается в восемь.
A few precious hours in a space of our own
Несколько драгоценных часов в нашем собственном пространстве.
And when the band comes on, the only thing I really know
И когда заиграет группа, единственное, что я действительно знаю
I want to dance, I want to dance
Я хочу танцевать, я хочу танцевать.
I want lust, and love, and a smattering of romance
Я хочу страсти, любви и немного романтики.
But I′m no good at dancing, and yet I have to do something
Но я не умею танцевать, и все же я должна что-то делать.
Tonight I'm gonna play it straight, I'm gonna take my chance
Сегодня вечером я буду играть честно, я воспользуюсь своим шансом.
I want to dance
Я хочу танцевать.
Yeah, is anybody else sick of the music that′s churned out by lackluster scenesters from Shoreditch?
Да, кого-нибудь еще тошнит от музыки, которую выдавливают тусклые сценеры из Шордича?
Yeah, it′s all sex, drugs and sins, like they're extras from Skins!
Да, это все секс, наркотики и грехи, как будто они лишние из шкур!
But it′s OK, cause they don't really mean it!
Но все в порядке, потому что на самом деле они не имеют этого в виду!
I want bands who had to work for their keep
Я хочу группы, которые должны были работать, чтобы выжить.
Drove a thousand miles and played a show on no sleep
Проехал тысячу миль и разыграл шоу без сна
Sleeping on the floor at a stranger′s place
Спать на полу у незнакомца.
Hungry just to do it all again the next day!
Голоден только для того, чтобы повторить все это на следующий день!
I want to dance, I want to dance
Я хочу танцевать, я хочу танцевать.
I want lust, and love, and a smattering of romance
Я хочу страсти, любви и немного романтики.
But I'm no good at dancing, and yet I have to do something
Но я не умею танцевать, и все же я должна что-то делать.
Tonight I′m gonna play it straight, I'm gonna take my chance
Сегодня вечером я буду играть честно, я воспользуюсь своим шансом.
I want to dance
Я хочу танцевать.
So put your hands on your hips
Так что положи руки на бедра.
And bring your knees in tight
И подтяни колени покрепче.
Yeah, we do this shit together man
Да, мы делаем это дерьмо вместе, чувак
No fists, no fights!
Никаких Кулаков, никаких драк!
We're not trying to save the world
Мы не пытаемся спасти мир.
So people think like us
Поэтому люди думают, как мы.
We just want our own space to dance, man
Мы просто хотим иметь собственное пространство для танцев, чувак.
No favours, no fuss
Никаких одолжений, никакой суеты.
Yeah, on blood, sweat and vinyl we have built ourselves a house
Да, на крови, поте и виниле мы построили себе дом.
If the roof is on fire, then we′re gonna put it out
Если крыша горит, мы потушим ее.
Forget about your bitching and remember that you′re blessed
Забудь о своем нытье и помни, что ты благословенна.
Because punk is for the kids who never fit in with the rest
Потому что панк-это для детей, которые никогда не вписываются в общество.
Alright
Хорошо
Somebody told me that music with guitars
Кто-то сказал мне, что музыка с гитарами.
Was going out of fashion and I had to laugh
Это выходило из моды, и мне пришлось рассмеяться.
This shit wasn't fashionable when I fell in love
Это дерьмо не было модным, когда я влюбился.
If the hipsters move on, why should I give a fuck?
Если хипстеры двигаются дальше, то какое мне дело?
I wanna dance, I wanna dance
Я хочу танцевать, я хочу танцевать.
I want me some lust, some love
Я хочу немного похоти, немного любви.
And a smattering of that old time romance
И частичка былой романтики.
But I′m no good at dancing, and yet I have to do something
Но я не умею танцевать, и все же я должна что-то делать.
Tonight I'm gonna play it straight, I′m gonna take my chance
Сегодня вечером я буду играть честно, я воспользуюсь своим шансом.
Yeah, I want to dance
Да, я хочу танцевать.
I want to dance
Я хочу танцевать.
I want you and me both to join hands down at the front
Я хочу, чтобы мы с тобой взялись за руки на фронте.
So the next time I see you, remember these words, oh
Так что в следующий раз, когда я увижу тебя, запомни эти слова.
We'll sing like the barricades are down
Мы будем петь, как будто баррикады пали.
And we′ll dance like no one's around
И мы будем танцевать, как будто вокруг никого нет.
Singing four simple words
Напевая четыре простых слова





Writer(s): Frank Turner


Attention! Feel free to leave feedback.