Lyrics and translation Frank Turner - I Am Disappeared - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Disappeared - Live
Я Исчез - Концертная запись
I
keep
having
dreams
of
pioneers
and
pirate
ships
and
Bob
Dylan,
Мне
снятся
пионеры,
пиратские
корабли
и
Боб
Дилан,
Of
people
wrapped
up
tight
in
the
things
that
will
kill
them,
Люди,
поглощенные
тем,
что
их
погубит,
Of
being
trapped
in
a
lift
plunging
straight
to
the
bottom,
Лифт,
падающий
на
самое
дно,
Of
open
seas
and
ways
of
life
we′ve
forgotten.
Открытое
море
и
забытый
уклад
жизни.
I
keep
having
dreams.
Мне
всё
время
снятся
сны.
Amy
worked
in
a
bar
in
Exeter,
I
went
back
to
her
house
and
I
slept
beside
her.
Эми
работала
в
баре
в
Эксетере,
я
вернулся
к
ней
домой
и
спал
рядом
с
ней.
She
woke
up
screaming
in
the
middle
of
the
night,
terrified
of
her
own
insides.
Она
проснулась
с
криком
посреди
ночи,
в
ужасе
от
собственных
мыслей.
Dreams
of
pirate
ships
and
Patty
Hearst
breaking
through
a
life
over-rehearsed.
Сны
о
пиратских
кораблях
и
Патти
Херст,
прорывающейся
сквозь
заученную
жизнь.
She
can't
remember
which
came
first,
the
house,
the
home
or
the
terrible
thirst.
Она
не
может
вспомнить,
что
было
первым:
дом,
семья
или
эта
ужасная
жажда.
She
keeps
having
dreams.
Ей
всё
время
снятся
сны.
And
on
the
worst
days,
when
it
feels
like
life
weighs
ten
thousand
tons,
И
в
самые
худшие
дни,
когда
кажется,
что
жизнь
весит
десять
тысяч
тонн,
She′s
got
her
cowboy
boots
and
car
keys
on
the
bedstand,
so
she
can
always
run.
У
неё
на
тумбочке
стоят
ковбойские
сапоги
и
лежат
ключи
от
машины,
чтобы
она
всегда
могла
сбежать.
She
could
get
up,
shower,
and
in
half
an
hour
she'd
be
gone.
Она
может
встать,
принять
душ,
и
через
полчаса
её
уже
не
будет.
I
keep
having
dreams
of
things
I
need
to
do,
of
waking
up
and
of
following
through,
Мне
снятся
вещи,
которые
мне
нужно
сделать,
как
я
просыпаюсь
и
доделываю
их,
But
it
feels
like
I
haven't
slept
at
all
when
I
wake
to
her
silence
and
she′s
facing
the
wall,
Но,
кажется,
будто
я
совсем
не
спал,
когда
просыпаюсь
в
тишине,
и
ты
смотришь
в
стену,
Posters
of
Dylan
and
Hemmingway,
an
antique
compass
for
a
sailor′s
escape.
Постеры
Дилана
и
Хемингуэя,
старинный
компас
для
побега
моряка.
She
says
"You
just
can't
live
this
way",
and
I
close
my
eyes
and
I
never
say,
Ты
говоришь:
"Так
жить
нельзя",
а
я
закрываю
глаза
и
никогда
не
говорю,
"I′m
still
having
dreams".
"Мне
всё
ещё
снятся
сны".
And
on
the
worst
days,
when
it
feels
like
life
weighs
ten
thousand
tons,
И
в
самые
худшие
дни,
когда
кажется,
что
жизнь
весит
десять
тысяч
тонн,
I
sleep
with
my
passport,
one
eye
on
the
backdoor,
so
I
can
always
run.
Я
сплю
с
паспортом,
одним
глазом
поглядывая
на
заднюю
дверь,
чтобы
всегда
иметь
возможность
сбежать.
I
could
get
up,
shower
and
in
half
an
hour
I'd
be
gone.
Я
могу
встать,
принять
душ,
и
через
полчаса
меня
уже
не
будет.
And
come
morning,
I
am
disappeared,
just
an
imprint
on
the
bed
sheets.
А
утром
я
исчезаю,
оставляя
лишь
отпечаток
на
простынях.
I′m
by
the
roadside,
with
my
thumb
out;
a
car
pulls
up,
and
Bob's
driving.
Я
стою
у
дороги,
голосую;
останавливается
машина,
за
рулём
Боб.
So
I
climb
in,
we
don′t
say
a
word
as
we
pull
off
into
the
sunrise,
Я
сажусь,
мы
не
говорим
ни
слова,
пока
едем
навстречу
восходу
солнца,
And
these
rivers
of
tarmac
are
like
arteries
across
the
country.
И
эти
реки
асфальта
— словно
артерии,
пронизывающие
страну.
We
are
blood
cells
alive
in
the
bloodstream
of
the
beating
heart
of
the
country.
Мы
— кровяные
тельца
в
кровотоке
бьющегося
сердца
страны.
We
are
electric
pulses
in
the
pathways
of
the
sleeping
soul
of
the
country.
Мы
— электрические
импульсы
в
каналах
спящей
души
страны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! Feel free to leave feedback.