Frank Turner - Isabel - Acoustic - translation of the lyrics into Russian

Isabel - Acoustic - Frank Turnertranslation in Russian




Isabel - Acoustic
Изабель - Акустика
So now the years are rolling by,
Вот и летят года,
and it's not long since you and I could have been train drivers and astronauts.
и совсем недавно мы с тобой могли бы стать машинистами и космонавтами.
And now we're stuck in furnished ruts,
А сейчас мы застряли в обставленных колеях,
but yet the thing that really cuts is that we can't remember how we got caught.
но больше всего ранит то, что мы не можем вспомнить, как попались.
Muffled sighs and might-have-beens, filtered air, computer screens
Приглушенные вздохи и «могло бы быть», отфильтрованный воздух, экраны компьютеров,
count your blessings, then breathe, and count to ten.
считай свои blessings, а потом дыши и считай до десяти.
And though it doesn't often show, we are scared
И хотя это не часто видно, мы напуганы,
because we know our forefathers were farmers and fishermen.
потому что знаем: наши предки были фермерами и рыбаками.
And so the world has changed, worse or better's hard to tell,
И вот мир изменился, к худшему или к лучшему трудно сказать,
but my hope remains within the arms of Isabel.
но моя надежда остается в объятиях Изабель.
So now our calloused hands once told a story honest
Наши мозолистые руки когда-то рассказывали честную историю
as it's old of sowing seeds and setting sail.
о посеве семян и выходе в море.
But now our hands are soft and weak
Но теперь наши руки мягки и слабы,
and working seven days a week at these salvation schemes that are bound to fail.
и мы работаем семь дней в неделю над этими схемами спасения, которые обречены на провал.
And so the world has changed, worse or better's hard to tell,
И вот мир изменился, к худшему или к лучшему трудно сказать,
but my hope remains within the arms of Isabel.
но моя надежда остается в объятиях Изабель.
And I'll admit that I am scared of what I don't understand.
И я признаю, что боюсь того, чего не понимаю.
But darling, if you're there, gentle voice and soothing hands,
Но, дорогая, если ты рядом, твой нежный голос и ласковые руки
to quiet my despair, to shore up all my plans, darling, if you're there...
успокоят мое отчаяние, поддержат все мои планы, дорогая, если ты рядом...
And so the world has changed, and I must change as well.
И вот мир изменился, и я тоже должен измениться.
The machines we've made will damn us into hell.
Машины, которые мы создали, отправят нас в ад.
And the time will come when all must save themselves.
И придет время, когда каждый должен будет спасти себя сам.
I will save my soul in the arms of Isabel.
Я спасу свою душу в объятиях Изабель.





Writer(s): Francis Edward Turner


Attention! Feel free to leave feedback.