Lyrics and translation Frank Turner - Isabel - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isabel - Live
Изабель - Концертная запись
So
now
the
years
are
rolling
by,
Вот
годы
катятся,
как
волны,
And
it's
not
long
since
you
and
I
could
have
been
train
drivers
and
astronauts.
И
совсем
недавно
мы
с
тобой
могли
стать
машинистами
и
космонавтами.
And
now
we're
stuck
in
furnished
ruts,
А
теперь
мы
застряли
в
обставленных
колеях,
But
yet
the
thing
that
really
cuts
is
that
we
can't
remember
how
we
got
caught.
Но
что
действительно
ранит
– мы
не
помним,
как
угодили
в
эту
ловушку.
Filtered
air,
computer
screens,
muffled
sighs
and
might-have-beens
Фильтрованный
воздух,
экраны
компьютеров,
приглушенные
вздохи
и
несбывшиеся
мечты,
Count
your
blessings,
then
breathe,
and
count
to
ten.
Цени
то,
что
имеешь,
дыши
и
считай
до
десяти.
And
though
it
doesn't
often
show,
we
are
scared
И
хотя
это
не
всегда
заметно,
мы
боимся,
Because
we
know
our
forefathers
were
famers
and
fishermen.
Потому
что
знаем,
что
наши
предки
были
фермерами
и
рыбаками.
And
so
the
world
has
changed,
worse
or
better's
hard
to
tell,
Мир
изменился,
к
худшему
или
лучшему
– трудно
сказать,
But
my
hope
remains
within
the
arms
of
Isabel.
Но
моя
надежда
остается
в
объятиях
Изабель.
So
now
our
calloused
hands
once
told
a
story
honest
Наши
мозолистые
руки
когда-то
рассказывали
честную
историю
As
it's
old
of
sowing
seeds
and
setting
sail.
О
посеве
семян
и
поднятии
парусов.
But
now
our
hands
are
soft
and
weak
Но
теперь
наши
руки
мягки
и
слабы,
And
working
seven
days
a
week
at
these
salvation
schemes
that
are
bound
to
fail.
И
мы
работаем
семь
дней
в
неделю
над
этими
схемами
спасения,
которые
обречены
на
провал.
And
I'll
admit
that
I
am
scared
of
what
I
don't
understand.
И
я
признаю,
что
боюсь
того,
чего
не
понимаю.
But
darling,
if
you're
there,
gentle
voice
and
soothing
hands,
Но,
дорогая,
если
ты
рядом,
твой
нежный
голос
и
ласковые
руки,
To
quiet
my
despair,
to
shore
up
all
my
plans,
darling,
if
you're
there...
Успокоят
мое
отчаяние,
поддержат
все
мои
планы,
дорогая,
если
ты
рядом...
And
so
the
world
has
changed,
and
I
must
change
as
well.
Мир
изменился,
и
я
тоже
должен
измениться.
The
machines
we've
made
will
damn
us
into
hell.
Машины,
которые
мы
создали,
проклянут
нас
и
отправят
в
ад.
And
the
time
will
come
when
all
must
save
themselves.
И
придет
время,
когда
каждый
должен
будет
спасать
себя
сам.
I
will
save
my
soul
in
the
arms
of
Isabel.
Я
спасу
свою
душу
в
объятиях
Изабель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! Feel free to leave feedback.