Frank Turner - Isabel - Solo Acoustic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Turner - Isabel - Solo Acoustic




Isabel - Solo Acoustic
Изабель - Соло Акустика
So now the years are rolling by,
Годы летят,
And its not long since you and I could have been train drivers and astronauts.
И совсем недавно мы с тобой могли стать машинистами и космонавтами.
And now were stuck in furnished ruts,
А теперь мы завязли в обустроенной колее,
But yet the thing that really cuts is that we cant remember how we got caught.
Но что действительно режет душу, так это то, что мы не можем вспомнить, как в нее попали.
Filtered air, computer screens, muffled sighs and might-have-beens
Отфильтрованный воздух, экраны компьютеров, приглушенные вздохи и несбывшиеся мечты.
Count your blessings, then breathe, and count to ten.
Благодари судьбу, дыши и считай до десяти.
And though it doesnt often show, we are scared
И хотя это не всегда заметно, мы напуганы,
Because we know our forefathers were famers and fishermen.
Потому что знаем, что наши предки были фермерами и рыбаками.
And so the world has changed, worse or betters hard to tell,
Мир изменился, к худшему или к лучшему трудно сказать,
But my hope remains within the arms of Isabel.
Но моя надежда остается в объятиях Изабель.
So now our calloused hands once told a story honest
Когда-то наши мозолистые руки рассказывали честную историю,
As its old of sowing seeds and setting sail.
Старую как мир, о посеве семян и поднятии парусов.
But now our hands are soft and weak
Но теперь наши руки мягкие и слабые,
And working seven days a week at these salvation schemes that are bound to fail.
И мы работаем семь дней в неделю над этими обреченными на провал планами спасения.
And Ill admit that I am scared of what I dont understand.
И я признаю, что боюсь того, чего не понимаю.
But darling, if youre there, gentle voice and soothing hands,
Но, дорогая, если ты рядом, твой нежный голос и ласковые руки,
To quiet my despair, to shore up all my plans, darling, if youre there...
Успокоят мое отчаяние, поддержат все мои планы, дорогая, если ты рядом...
And so the world has changed, and I must change as well.
Мир изменился, и я тоже должен измениться.
The machines weve made will damn us into hell.
Машины, которые мы создали, отправят нас в ад.
And the time will come when all must save themselves.
И придет время, когда каждый должен будет спасать себя сам.
I will save my soul in the arms of Isabel.
Я спасу свою душу в объятиях Изабель.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! Feel free to leave feedback.