Frank Turner - Isabel - Solo Acoustic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Turner - Isabel - Solo Acoustic




So now the years are rolling by,
Так что теперь годы текут,
And its not long since you and I could have been train drivers and astronauts.
И совсем недавно мы с тобой могли бы быть машинистами поездов и астронавтами.
And now were stuck in furnished ruts,
И теперь мы застряли в колеях,
But yet the thing that really cuts is that we cant remember how we got caught.
Но все же, что действительно ранит, так это то, что мы не можем вспомнить, как нас поймали.
Filtered air, computer screens, muffled sighs and might-have-beens
Отфильтрованный воздух, экраны компьютеров, приглушенные вздохи и "может быть".
Count your blessings, then breathe, and count to ten.
Считай свои благословения, затем дыши и считай до десяти.
And though it doesnt often show, we are scared
И хотя это не часто проявляется, мы боимся.
Because we know our forefathers were famers and fishermen.
Потому что мы знаем, что наши предки были славянами и рыбаками.
And so the world has changed, worse or betters hard to tell,
Итак, мир изменился, хуже или лучше, трудно сказать,
But my hope remains within the arms of Isabel.
Но моя надежда остается в объятиях Изабеллы.
So now our calloused hands once told a story honest
Так что теперь наши мозолистые руки однажды честно рассказали историю
As its old of sowing seeds and setting sail.
Так же, как его старый способ сеять семена и поднимать паруса.
But now our hands are soft and weak
Но теперь наши руки стали мягкими и слабыми.
And working seven days a week at these salvation schemes that are bound to fail.
И работать семь дней в неделю над этими планами спасения, которые обречены на провал.
And Ill admit that I am scared of what I dont understand.
И я признаю, что боюсь того, чего не понимаю.
But darling, if youre there, gentle voice and soothing hands,
Но, дорогая, если ты здесь, нежный голос и успокаивающие руки,
To quiet my despair, to shore up all my plans, darling, if youre there...
Чтобы успокоить мое отчаяние, поддержать все мои планы, дорогая, если ты там...
And so the world has changed, and I must change as well.
Итак, мир изменился, и я тоже должен измениться.
The machines weve made will damn us into hell.
Машины, которые мы создали, отправят нас в ад.
And the time will come when all must save themselves.
И придет время, когда все должны спасти самих себя.
I will save my soul in the arms of Isabel.
Я спасу свою душу в объятиях Изабеллы.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! Feel free to leave feedback.