Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Possessions
never
meant
anything
to
me
Мне
никогда
не
было
дела
до
вещей,
I'm
not
crazy
Я
не
сумасшедший.
Well
that's
not
true,
I've
got
a
bed,
and
a
guitar
Ну,
это
не
совсем
так,
у
меня
есть
кровать,
гитара
And
a
dog
named
Bob
who
pisses
on
my
floor
И
пес
по
кличке
Боб,
который
писает
на
мой
пол.
That's
right,
I've
got
a
floor
Точно,
у
меня
есть
пол.
So
what,
so
what,
so
what?
Ну
и
что,
ну
и
что,
ну
и
что?
I've
got
pockets
full
of
kleenex
and
lint
and
holes
У
меня
карманы
полны
салфеток,
ворса
и
дыр,
Where
everything
important
to
me
Откуда
все
важное
для
меня
Just
seems
to
fall
right
down
my
leg
Просто
падает
вниз
по
ноге
And
on
to
the
floor
И
на
пол.
My
closest
friend
linoleum
Мой
самый
близкий
друг
— линолеум,
Supports
my
head,
gives
me
something
to
believe
Поддерживает
мою
голову,
дает
мне
во
что-то
верить.
That's
me
on
the
beachside
combing
the
sand
Это
я
на
пляже
прочесываю
песок,
Metal
meter
in
my
hand
Металлический
счетчик
в
руке,
Sporting
a
pocket
full
of
change
Карман
полон
мелочи.
That's
me
on
the
street
with
a
violin
under
my
chin
Это
я
на
улице
со
скрипкой
под
подбородком,
Playing
with
a
grin,
singing
gibberish
Играю
с
улыбкой,
пою
какую-то
абракадабру.
That's
me
on
the
back
of
the
bus
Это
я
на
заднем
сиденье
автобуса,
That's
me
in
the
cell
Это
я
в
камере,
That's
me
inside
your
head
That's
me
inside
your
head
Это
я
у
тебя
в
голове,
это
я
у
тебя
в
голове,
That's
me
inside
your
head
Это
я
у
тебя
в
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Burkett
Attention! Feel free to leave feedback.