Lyrics and translation Frank Turner - Once We Were Anarchists
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once We Were Anarchists
Когда-то мы были анархистами
The
demonstrations
got
boring
–
Демонстрации
стали
скучными
–
Well
it
was
obvious
that
the
government
was
ignoring
us.
Ну,
было
очевидно,
что
правительство
нас
игнорирует.
It′s
hard
to
drag
yourself
through
empty
streets
Трудно
тащиться
по
пустым
улицам,
On
an
empty
stomach
and
no
sleep.
На
пустой
желудок
и
без
сна.
The
shortcomings
got
clearer,
Недостатки
стали
яснее,
As
the
price
we
paid
got
dearer
and
dearer.
По
мере
того,
как
цена,
которую
мы
платили,
становилась
все
дороже.
It's
supposed
to
be
a
case
of
give
and
take
–
Предполагается,
что
это
случай
взаимных
уступок
–
Well
I
was
feeling
the
give
and
making
a
mistake.
Ну,
я
чувствовал
уступки
и
совершал
ошибку,
милая.
And
I′ve
heard
it
said
that
the
unexamined
life
И
я
слышал,
что
неисследованная
жизнь
Isn't
much
worth
living,
and
I'm
sure
they′re
right.
Не
стоит
того,
чтобы
жить,
и
я
уверен,
что
они
правы.
But
it′s
hard
to
keep
on
fighting
the
good
fight
Но
трудно
продолжать
бороться
за
правое
дело,
When
no
one
else
seems
bothered,
yeah,
Когда
никому
больше
нет
дела,
да,
When
no
one's
on
your
side.
Когда
никто
не
на
твоей
стороне,
дорогая.
I′ve
got
friends
who
are
bankers,
У
меня
есть
друзья-банкиры,
And
it's
an
easy
rhyme
to
call
them
wankers,
И
легко
назвать
их
мудаками,
But
I
must
say
I
envy
the
way
that
they
live
Но
должен
сказать,
я
завидую
тому,
как
они
живут,
In
a
style
that′s
all
take
and
no
give,
В
стиле,
где
все
берут
и
ничего
не
отдают,
While
I'm
playing
the
Lone
Ranger,
Пока
я
играю
в
Одинокого
Рейнджера,
Riding
to
the
rescue
of
six
billion
strangers,
Спеша
на
помощь
шести
миллиардам
незнакомцев,
Armed
with
only
unoriginal
songs
Вооруженный
только
неоригинальными
песнями
And
a
sense
that
something′s
wrong.
И
чувством,
что
что-то
не
так.
And
I
must
admit
that
I'm
tired
of
saying
"no"
all
the
time.
И
я
должен
признать,
что
устал
все
время
говорить
"нет".
But
I
must
admit
that
I
don't
really
know
what
would
be
right.
Но
я
должен
признать,
что
я
не
знаю,
что
было
бы
правильно.
And
if
politics
is
helping
all
the
people
then
my
political
career
is
pretty
fucked,
И
если
политика
помогает
всем
людям,
то
моя
политическая
карьера
довольно
паршива,
Because
the
truth
is
I
don′t
like
people
all
that
much.
Потому
что
правда
в
том,
что
я
не
очень-то
люблю
людей.
The
times
they
aren′t
a-changing
–
Времена
не
меняются
–
Yeah,
England's
still
shit
and
it′s
still
raining,
Да,
Англия
все
еще
дерьмо,
и
все
еще
идет
дождь,
And
everybody's
jaded
and
tired
and
bored
И
все
измучены,
устали
и
скучают,
And
no
one
lifts
a
finger
because
И
никто
не
пошевелит
пальцем,
потому
что
It′s
just
not
in
our
culture.
Это
просто
не
в
нашей
культуре.
Our
culture
is
carrion
and
we're
all
vultures,
Наша
культура
- падаль,
а
мы
все
стервятники,
And
no
one
seems
bothered
by
this
state
of
play
–
И,
кажется,
никого
не
беспокоит
это
положение
дел
–
It
seems
that
the
stench
is
with
us
to
stay.
Похоже,
что
зловоние
останется
с
нами.
So
I
had
a
go,
I
tried
examining
life.
Итак,
я
попробовал,
я
попытался
исследовать
жизнь.
It
wasn′t
much
worth
living
– I
guess
they're
right.
Она
не
стоила
того,
чтобы
жить
- думаю,
они
правы.
And
I'm
tired
of
fighting
a
fight
that′s
not
my
fight.
И
я
устал
бороться
в
битве,
которая
не
моя.
But
so
is
everybody
else
– we′re
all
on
the
same
side.
Но
все
остальные
тоже
– мы
все
на
одной
стороне.
I'm
young
enough
to
be
all
pissed
off
Я
достаточно
молод,
чтобы
быть
взбешенным,
But
I′m
old
enough
to
be
jaded.
Но
я
достаточно
стар,
чтобы
быть
пресыщенным.
I'm
of
the
age
where
I
want
things
to
change
Я
в
том
возрасте,
когда
я
хочу,
чтобы
все
изменилось,
But
with
age
my
hopes
have
faded.
Но
с
возрастом
мои
надежды
угасли.
I′m
young
and
bored
of
being
young
and
bored
–
Мне
надоело
быть
молодым
и
скучающим
–
If
I
was
old
I
could
say
I'd
seen
it
all
before.
Если
бы
я
был
старым,
я
мог
бы
сказать,
что
все
это
уже
видел.
In
short,
I′m
tired,
and
in
short
I'm
probably
fired.
Короче
говоря,
я
устал,
и,
короче
говоря,
меня,
вероятно,
уволили.
If
the
revolution
doesn't
want
me
I
don′t
give
a
shit.
Если
революция
не
хочет
меня,
мне
плевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner Francis Edward
Attention! Feel free to leave feedback.