Frank Turner - Substitute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Turner - Substitute




The first girl that I fell for was a fair and faithful fighter
Первая девушка, в которую я влюбился, была честным и верным бойцом.
She smouldered with a will to save the world
Она тлела от желания спасти мир.
I did my best to help her, yeah I stood shoulder to shoulder
Я сделал все возможное, чтобы помочь ей, Да, я стоял плечом к плечу.
On the front lines with my visionary girl
На линии фронта с моей мечтательной девушкой.
I wish that she had cared for me
Я хотел бы, чтобы она заботилась обо мне.
But in the end her ideologies
Но в конце концов ее идеологии
Occupied the fortress of her heart
Занял крепость ее сердца.
I wrote her 15 songs, but still we had to part
Я написал ей 15 песен, но нам все равно пришлось расстаться.
And if music was the food of love
И если бы музыка была пищей любви ...
Then I'd be a fat romantic slob
Тогда я был бы толстым романтичным неряхой.
Well music, it's my substitute for love
Что ж, музыка-это замена моей любви.
The last girl that I loved she was a low and lusty liar
Последняя девушка, которую я любил, была низкой и похотливой лгуньей.
She set my heart on fire, but made me choke
Она воспламенила мое сердце, но заставила меня задохнуться.
Her beauty was a sight to see, but she didn't save it all for me
Ее красота была прекрасна, но она не приберегла ее для меня.
I found other fires by following the smoke
Я нашел другие огни, следуя за дымом.
I wish that she had either cared for me or
Я хотел бы, чтобы она заботилась обо мне или ...
Let be me
Позволь мне быть собой.
But she chased me from mind and from my home
Но она прогнала меня из моего разума и из моего дома.
I wrote her 16 songs, but I ended up alone
Я написал ей 16 песен, но в итоге остался один.
And if love is really all that we need
И если любовь это действительно все что нам нужно
Then even all my singing is never gonna save me
Тогда даже мое пение никогда не спасет меня.
Music it's my substitute for love
Музыка-это замена моей любви.
Well I've had many different girls inside my bed
Что ж в моей постели было много разных девушек
But only one or two inside my head
Но только один или два в моей голове.
These days I cuddle up to my guitar instead
В эти дни я вместо этого прижимаюсь к своей гитаре.
But oh, what I would give, not to stumble but to really fall in love
Но о, что бы я только ни отдал, чтобы не оступиться, а по-настоящему влюбиться!
And I could substitute my singing for
И я мог бы заменить свое пение ...
The sound of someone sleeping next to me
Звук чьего то сна рядом со мной





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! Feel free to leave feedback.