Frank Turner - Thatcher Fucked the Kids - Live from the Vic, Swindon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Turner - Thatcher Fucked the Kids - Live from the Vic, Swindon




Thatcher Fucked the Kids - Live from the Vic, Swindon
Тэтчер испортила детей - Живое выступление из Вика, Суиндон
Whatever happened to childhood?
Что случилось с детством?
We′re all scared of the kids in our neighboorhood;
Мы все боимся детей по соседству;
They're not small, charming and harmless,
Они не милые, очаровательные и безобидные,
They′re a violent bunch of bastard little shits.
Они кучка жестоких маленьких засранцев.
And anyone who looks younger than me
И любой, кто выглядит моложе меня,
Makes me check for my wallet, my phone and my keys,
Заставляет меня проверить кошелек, телефон и ключи,
And I'm tired of being tired out
И я устал быть настороже,
Always being on the lookout for thieving gits.
Всегда высматривать воришек.
We're all wondering how we ended up so scared;
Мы все задаемся вопросом, как мы дошли до такой жизни;
We spent ten long years teaching our kids not to care
Мы потратили десять долгих лет, уча наших детей безразличию
And that "there′s no such thing as society" anyway,
И тому, что "общества не существует" в любом случае,
And all the rich folks act surprised
И все богатые удивляются,
When all sense of community dies,
Когда умирает всякое чувство общности,
But you just closed your eyes to the other sidev Of all the things that she did.
Но вы просто закрывали глаза на обратную сторону всего, что она сделала.
Thatcher fucked the kids.
Тэтчер испортила детей.
And it seems a little bit rich to me,
И мне кажется немного лицемерным,
The way the rich only ever talk of charity
Как богатые говорят только о благотворительности
In times like the seventies, the broken down economy
В такие времена, как семидесятые, разрушенная экономика
Meant even the upper tier was needing some help.
Означала, что даже высшему классу нужна была помощь.
But as soon as things look brighter,
Но как только дела налаживаются,
Yeah the grin gets wider and the grip gets tighter,
Улыбка становится шире, а хватка крепче,
And for every teenage tracksuit mugger
И на каждого подростка-гопника в спортивном костюме
There′s a guy in a suit who wouldn't lift a finger for anybody else.
Найдется парень в костюме, который палец о палец не ударит ради кого-либо еще.
You′ve got a generation raised on the welfare state,
Есть поколение, выросшее на социальных пособиях,
Enjoyed all its benefits and did just great,
Пользовалось всеми преимуществами и преуспело,
But as soon as they were settled as the richest of the rich,
Но как только они стали самыми богатыми из богатых,
They kicked away the ladder, told the rest of us that life's a bitch.
Они убрали лестницу, сказав всем остальным, что жизнь дерьмо.
And it′s no surprise that all the fuck-ups
И неудивительно, что все косяки
Didn't show up until the kids had grown up.
Не проявлялись, пока дети не выросли.
But when no one ever smiles or ever helps a stranger,
Но когда никто никогда не улыбается и не помогает незнакомцу,
Is it any fucking wonder our society′s in danger of collapse?
Стоит ли удивляться, что наше общество на грани краха?
So all the kids are bastards,
Так что все дети засранцы,
But don't blame them, yeah, they learn by example.
Но не вините их, они учатся на примере.
Blame the folks who sold the future for the highest bid:
Вините тех, кто продал будущее по самой высокой цене:
That's right, Thatcher fucked the kids.
Все верно, Тэтчер испортила детей.






Attention! Feel free to leave feedback.