Lyrics and translation Frank Turner - The Death Of Dora Hand
Dora
Hand
was
a
singer
in
the
New
York
operetta
Дора
хэнд
была
певицей
в
Нью-Йоркской
оперетте.
Born
into
Boston
old
money,
and
Paris
trained
Родился
в
Бостоне,
старые
деньги
и
Париж.
Dressed
in
black,
she
was
a
classic
beauty
but
cursed
with
constitution
sickly
Одетая
в
Черное,
она
была
классической
красавицей,
но
проклятой
болезненным
телосложением.
She
ventured
West
to
breathe
the
fresh
air
on
the
Plains
Она
отправилась
на
Запад,
чтобы
подышать
свежим
воздухом
равнин.
She
ended
up
down
in
Dodge
City,
it
was
a
cowtown,
dry
and
ugly
Она
оказалась
в
Додж-Сити,
это
был
трущобный
городок,
сухой
и
уродливый.
She
hid
her
past,
took
Fannie
Keenan
for
a
name
Она
скрывала
свое
прошлое,
принимая
Фанни
Кинан
за
имя.
Took
the
stage
as
a
Vaudeville
singer
at
the
Lady
Gay
and
the
Alhambra
Вышел
на
сцену
в
качестве
водевильного
певца
в
театре
Леди
Гэй
и
Альгамбра.
The
cowboys
loved
her
and
she
quickly
rose
to
fame
Ковбои
любили
ее,
и
она
быстро
прославилась.
Sing
a
song,
boys,
for
Dora
Hand
Спойте
песню,
мальчики,
для
Доры
хэнд.
She
brought
a
little
beauty
to
this
hard
and
barren
land
Она
принесла
немного
красоты
в
эту
суровую
и
бесплодную
землю.
Doff
your
caps,
boys,
though
saved
or
damned
Снимайте
шапки,
парни,
спасенные
или
проклятые.
For
Dora
Hand
Для
Доры
Хэнд
Now
to
the
Dodge
folk
she
was
an
Angel
Для
Доджей
она
была
ангелом.
They
called
her
"Lady
Bountiful"
by
day,
and
"Queen
Of
Fairy
Belles"
by
night
Днем
ее
называли
"Леди
щедрая",
а
ночью
- "Королева
сказочных
красавиц".
She
was
bringing
in
good
money,
so
she
gave
plenty
to
the
needy
Она
приносила
хорошие
деньги,
поэтому
раздавала
много
нуждающимся.
She
sure
could
sing,
but
she
sure
knew
her
wrong
from
right
Она,
конечно,
умела
петь,
но
точно
отличала
плохое
от
хорошего.
Now
lovely
Dora,
she
took
the
fancy
of
that
mayor,
James
Dog
Kelley
Милая
Дора,
она
полюбила
мэра,
Джеймса
Дога
Келли.
Like
many
a
man
before
him,
he
was
heard
to
say
Как
и
многие
до
него,
он
говорил:
"That
there
Dora
is
a
beautiful
creature,
she
gives
men
a
strange
nostalgia
"Что
там
Дора-прекрасное
создание,
она
вызывает
у
мужчин
странную
ностальгию.
Dreams
of
finer
things
and
better
days"
Мечты
о
прекрасном
и
лучших
днях.
So
sing
a
song,
boys,
for
Dora
Hand
Так
что
спойте
песню,
мальчики,
для
Доры
хэнд.
She
brought
a
little
beauty
to
this
hard
and
barren
land
Она
принесла
немного
красоты
в
эту
суровую
и
бесплодную
землю.
Dream
a
dream,
boys,
of
a
promised
land
Мечтайте,
мальчики,
о
земле
обетованной.
Now
young
Spike
Kennedy
came
up
from
Texas
on
a
rolling
black
thunder
cloud
Молодой
Спайк
Кеннеди
прилетел
из
Техаса
на
черной
грозовой
туче.
He
was
a-whooping
and
a-whoring
and
a-drowning
in
whiskey
like
a
one-man
bad
luck
crowd
Он
орал,
и
распутничал,
и
тонул
в
виски,
как
толпа
неудачников-одиночек.
One
night
he
saw
Dora
singing
at
the
Alhambra
and
he
tried
to
slip
the
lady
a
kiss
Однажды
ночью
он
увидел,
как
Дора
поет
в
Альгамбре,
и
попытался
поцеловать
ее.
Dog
Kelley
got
angry
and
he
knocked
him
on
his
belly
with
one
flick
of
his
Kansas
wrist
Пес
Келли
разозлился
и
ударил
его
по
животу
одним
движением
Канзасского
запястья.
Well
now
Spike,
he
got
mad
Ну
вот,
Спайк,
он
разозлился.
He
was
looking
out
for
blood,
he
was
raging
like
the
Devil's
stepson
Он
жаждал
крови,
он
бушевал,
как
пасынок
Дьявола.
He
rode
out
to
the
cabin
which
the
mayor
used
for
napping
on
a
horse
with
a
loaded
six-gun
Он
подъехал
к
хижине,
где
мэр
дремал
на
лошади
с
заряженным
шестизарядным
ружьем.
He
fired
in
the
dark,
but
he
didn't
hit
his
mark
when
the
bullet
went
through
that
wall
Он
выстрелил
в
темноту,
но
не
попал
в
цель,
когда
пуля
прошла
сквозь
стену.
Kelley
wasn't
in
his
bed,
lying
there
in
his
stead,
Dora
Hand
was
killed
Келли
не
было
в
его
постели,
он
лежал
там
вместо
него,
Дора
хэнд
была
убита.
So
the
marshals,
they
raised
a
posse,
and
they
caught
up
with
young
Spike
Kennedy
Маршалы
собрали
отряд
и
догнали
молодого
Спайка
Кеннеди.
His
daddy
bought
him
free,
even
though
he
confessed
Его
отец
купил
его
бесплатно,
хотя
он
и
признался.
All
Dodge
City
wept
for
Dora,
every
bar
closed
as
they
buried
her
Весь
Додж-Сити
оплакивал
Дору,
каждый
бар
закрывался,
когда
ее
хоронили.
Four
hundred
cowboys
rode
her
to
her
rest
Четыреста
ковбоев
отвезли
ее
на
отдых.
Sing
a
song,
boys,
with
the
funeral
band
Спойте
песню,
парни,
с
похоронным
оркестром.
We
won't
see
her
like
again
in
this
hard
and
barren
land
Мы
больше
не
увидим
ее
такой
на
этой
суровой
и
бесплодной
земле.
Wave
her
off,
boys,
to
no
man's
land
Помашите
ей
рукой,
парни,
на
ничейную
землю.
Our
Dora
Hand
Наша
Рука
Доры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Turner
Attention! Feel free to leave feedback.