Frank Turner - The Quiet One - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Turner - The Quiet One




What kind of drugs have you done tonight?
Какие наркотики ты принял сегодня вечером?
'Cause you've got a face like a lava light
Потому что у тебя лицо, как свет лавы.
Gong bell and the bats in the belfry banging
Колокол гонга и летучие мыши на колокольне стучат,
Yeah, I can't ever tell what it is that you're thinking
Да, я никогда не могу сказать, о чем ты думаешь.
She gets upset by the setting sun
Ее расстраивает заходящее солнце.
I like you my little quiet one
Ты мне нравишься моя маленькая тихоня
I like you
Ты мне нравишься
I like when you're quiet
Мне нравится, когда ты молчишь.
I like you
Ты мне нравишься
I like when you're quiet
Мне нравится, когда ты молчишь.
Chili chow chowder that's the hardest partest
Чили чау чау это самая трудная часть
And I never knew that you were a performance artist
И я никогда не знал, что ты артистка.
And there's a mean streak in your flower basket
И в твоей цветочной корзинке есть подлая полоска.
I had a question but I could never ask you
У меня был вопрос, но я никогда не мог задать его тебе.
Yeah, I'm as friendly as they come
Да, я такой же дружелюбный, как и они.
But I like you my little quiet one
Но ты мне нравишься моя маленькая тихоня
I like you
Ты мне нравишься
I like when you're quiet
Мне нравится, когда ты молчишь.
I like you
Ты мне нравишься
I like when you're quiet
Мне нравится, когда ты молчишь.
I'm gonna tie you up and then cradle you
Я свяжу тебя и убаюкаю.
To keep you here for me my dear
Чтобы ты была рядом со мной, моя дорогая.
I wanna make you a part of my collection but I
Я хочу сделать тебя частью своей коллекции, но я ...
Won't disturb you or wonder or fumble or touch you
Не потревожит, не удивит, не потревожит, не прикоснется к тебе.
No matter how bad this never ends, this never ends
Неважно, насколько плохо это никогда не закончится, это никогда не закончится.
So join in the circle of our conversation
Так что присоединяйтесь к кругу нашей беседы.
Do you need to know me to know my desperation
Тебе нужно знать меня, чтобы понять мое отчаяние?
I've given up the clothes and the chairs and the house
Я отказался от одежды, стульев и дома.
But I need someone who cares if I'm not around
Но мне нужен кто-то, кому не все равно, если меня нет рядом.
You can measure my language by the tongue
Ты можешь измерить мой язык языком.
But me, I like you my little quiet one
Но ты мне нравишься, моя маленькая тихоня.
I like you
Ты мне нравишься
I like when you're quiet
Мне нравится, когда ты молчишь.





Writer(s): Mark Joseph Mulcahy


Attention! Feel free to leave feedback.