Frank Turner - The Road - Acoustic - translation of the lyrics into Russian

The Road - Acoustic - Frank Turnertranslation in Russian




The Road - Acoustic
Дорога - Акустика
To the east, to the east, the road beneath my feet.
На восток, на восток, дорога под моими ногами.
To the west, to the west, I haven't got there yet.
На запад, на запад, я еще не добрался туда.
To the north, to the north, never to be caught.
На север, на север, никогда не быть пойманным.
To the south, to the south, my time is running out.
На юг, на юг, мое время на исходе.
Ever since my childhood I've been scared, I've been afraid,
С самого детства я боялся, я боялся,
of being trapped by circumstance, of staying in one place,
быть пойманным обстоятельствами, оставаться на одном месте,
and so I always keep a small bag full of clothes carefully stored,
и поэтому я всегда храню небольшую сумку с одеждой,
somewhere secret, somewhere safe, somewhere close to the door.
где-то в тайне, где-то в безопасности, где-то рядом с дверью.
Well I've travelled many countries, washed my feet in many seas,
Что ж, я объездил много стран, омыл ноги во многих морях,
I've drunk with grifters in Vienna and with punks in old DC,
Я пил с мошенниками в Вене и с панками в старом округе Колумбия,
and I've driven across deserts,
и я проехал через пустыни,
driven by the irony that only being shackled to the road could ever I be free.
движимый иронией, что только будучи прикованным к дороге, я могу быть свободен.
To the east, to the east, the road beneath my feet.
На восток, на восток, дорога под моими ногами.
To the west, to the west, I haven't got there yet.
На запад, на запад, я еще не добрался туда.
To the north, to the north, never to be caught.
На север, на север, никогда не быть пойманным.
To the south, to the south, my time is running out.
На юг, на юг, мое время на исходе.
I've felt old before my time
Я чувствовал себя старым раньше времени,
but now I keep the age away by burning up the miles and by filling up my days.
но теперь я держу возраст на расстоянии, сжигая мили и заполняя свои дни.
And the nights, a thousand nights I've played, a thousand more to go,
И ночи, тысячу ночей я играл, еще тысяча впереди,
before I take a breath, and steel myself for the next one thousand shows.
прежде чем я переведу дыхание и настрою себя на следующие тысячу концертов.
To the east, to the east, the road beneath my feet.
На восток, на восток, дорога под моими ногами.
To the west, to the west, I haven't got there yet.
На запад, на запад, я еще не добрался туда.
To the north, to the north, never to be caught.
На север, на север, никогда не быть пойманным.
To the south, to the south, my time is running out.
На юг, на юг, мое время на исходе.
So saddle up your horses and keep your powder dry,
Так что седлай своих лошадей и держи порох сухим,
because the truth is you won't be here long, soon you're going to die.
потому что правда в том, что ты не будешь здесь долго, скоро ты умрешь.
To the heart, to the heart, there's no time for you to waste,
К сердцу, к сердцу, у тебя нет времени тратить его впустую,
and you won't find your precious answers by staying in one place,
и ты не найдешь свои драгоценные ответы, оставаясь на одном месте,
by giving up the chase.
отказавшись от погони.
To the east, to the east, the road beneath my feet.
На восток, на восток, дорога под моими ногами.
To the west, to the west, I haven't got there yet.
На запад, на запад, я еще не добрался туда.
To the north, to the north, never to be caught.
На север, на север, никогда не быть пойманным.
To the south, to the south, my time is running out.
На юг, на юг, мое время на исходе.
To the south, to the south, my time is running out.
На юг, на юг, мое время на исходе.
To the south, to the south, my time is running out.
На юг, на юг, мое время на исходе.
I face the horizon, everywhere I go.
Я смотрю на горизонт, куда бы я ни шел.
I face the horizon, the horizon is my home.
Я смотрю на горизонт, горизонт - мой дом.
I face the horizon, everywhere I go.
Я смотрю на горизонт, куда бы я ни шел.
I face the horizon, the horizon is my home.
Я смотрю на горизонт, горизонт - мой дом.





Writer(s): Francis Edward Turner


Attention! Feel free to leave feedback.