Frank Turner - Try This At Home - Solo Acoustic - translation of the lyrics into German




Try This At Home - Solo Acoustic
Versuch das zu Hause - Solo Akustik
A free house, a sound-system and a fridge full of beer;
Ein sturmfreies Haus, eine Soundanlage und ein Kühlschrank voller Bier;
I've known how this story ends for a good few years.
Ich weiß schon seit ein paar guten Jahren, wie diese Geschichte endet.
The night lays out before my eyes, there's no new faces, no surprises.
Die Nacht liegt vor meinen Augen, keine neuen Gesichter, keine Überraschungen.
This town is growing old with me, so I'm making a move.
Diese Stadt wird mit mir alt, also ziehe ich weiter.
Everybody round here's been out with everybody else,
Jeder hier war schon mit jedem anderen zusammen,
Which makes talking to girls hazardous to my health.
Was das Ansprechen von Mädchen für meine Gesundheit gefährlich macht.
They've been in this genepool so long they've got wrinkled toes;
Sie sind schon so lange in diesem Genpool, dass sie Schrumpelzehen haben;
I don't want all her exes to be people I know.
Ich will nicht, dass all ihre Ex-Freunde Leute sind, die ich kenne.
There's millions more fish in the sea, so I'm making a move.
Es gibt Millionen anderer Fische im Meer, also ziehe ich weiter.
I'm bored of this town, bored of this scene, bored of these people, yeah.
Ich bin gelangweilt von dieser Stadt, gelangweilt von dieser Szene, gelangweilt von diesen Leuten, yeah.
I'm an expert at pretending that everything is OK,
Ich bin ein Experte darin, so zu tun, als ob alles in Ordnung wäre,
But I'm just a kid and it seems as if I've signed my life away.
Aber ich bin nur ein Junge und es scheint, als hätte ich mein Leben verschrieben.
I need to get out and see what the rest of the world is about.
Ich muss hier raus und sehen, worum es im Rest der Welt geht.
This toen ain't big enough for the one of me, I'm making a move.
Diese Stadt ist nicht groß genug für einen wie mich, ich ziehe weiter.
Every guy with long hair round here is a star,
Jeder Typ mit langen Haaren hier ist ein Star,
Accorinding to his girlfriend and the way that he holds his guitar.
Laut seiner Freundin und der Art, wie er seine Gitarre hält.
If anyone gets out they stick in the knife, I don't want to get stuck here for the rest of my life.
Wenn jemand hier rauskommt, stoßen sie ihm das Messer rein, ich will hier nicht für den Rest meines Lebens festsitzen.
I'm sick of these fuckers, I'm moving on.
Ich habe diese Wichser satt, ich ziehe weiter.
I still want to be buried here, just like I said, but I'd prefer it if you'd wait until I'm actually dead.
Ich will immer noch hier begraben werden, genau wie ich sagte, aber ich würde es bevorzugen, wenn ihr warten würdet, bis ich tatsächlich tot bin.
It's easy to get caught inside a town that seems to have a hive-mind,
Es ist leicht, in einer Stadt gefangen zu sein, die einen Schwarmgeist zu haben scheint,
But I'm packing up and moving on,
Aber ich packe meine Sachen und ziehe weiter,
When I move out from my parents' house I'm gone, yeah fuck you guys I'm gone.
Wenn ich bei meinen Eltern ausziehe, bin ich weg, yeah fickt euch, Leute, ich bin weg.
This town ain't big enough for the one of me,
Diese Stadt ist nicht groß genug für einen wie mich,
So why don't you get from in front of me?
Also warum gehst du mir nicht aus dem Weg?
We're all going to move to london anyway, so I'll see you in town.
Wir werden sowieso alle nach London ziehen, also sehen wir uns in der Stadt.





Writer(s): Turner Francis Edward


Attention! Feel free to leave feedback.