Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undeveloped Film
Непроявленная пленка
Sorting
through
my
things
the
other
day
На
днях,
разбирая
свои
вещи,
I
found
an
old
film
camera
that
I
thought
I'd
thrown
away
Я
нашел
старый
фотоаппарат,
который,
как
думал,
выбросил.
But
there
it
was
covered
in
dust
Но
он
лежал
там,
покрытый
пылью.
I
checked
it
and
the
film
inside
still
had
a
few
pictures
left
Я
проверил
его,
и
на
пленке
внутри
еще
оставалось
несколько
кадров.
So
I
just
snapped
it
off
and
then
Так
что
я
просто
отщелкнул
их,
а
затем
I
found
a
place
on
the
high
street
that
could
still
develop
them
Нашел
на
главной
улице
место,
где
их
еще
могли
проявить.
I
dropped
them
off
and
clean
forgot,
Я
отдал
пленку
и
начисто
забыл,
It
wasn't
until
this
morning
that
I
picked
the
pictures
up
И
только
сегодня
утром
забрал
фотографии.
And
there
before
my
eyes
in
vivid
colour
И
вот,
перед
моими
глазами,
в
ярких
красках,
Pictures
of
her
stood
smiling
bold
on
the
edge
of
a
cliff
by
the
sea
Твои
фотографии,
ты
стоишь,
смело
улыбаясь,
на
краю
утеса
у
моря.
On
the
south
coast
somewhere,
Где-то
на
южном
побережье,
Wind
in
her
hair
wrapped
against
the
cold
Ветер
в
твоих
волосах,
ты
кутаешься
от
холода.
There
were
many
other
pictures
in
the
set,
В
наборе
было
много
других
фотографий,
Most
of
them
were
taken
in
the
first
months
after
we
met
Большинство
из
них
были
сделаны
в
первые
месяцы
после
нашего
знакомства.
When
we
were
lovers
like
happy
drunks
Когда
мы
были
влюблены,
как
счастливые
пьяницы,
Stumbling
for
each
other
with
each
step,
each
breath
in
our
lungs
Спотыкаясь
друг
за
друга
с
каждым
шагом,
каждым
вздохом.
Pictures
of
nights
from
soho
bars
Фотографии
ночей
из
баров
Сохо,
A
weekend
in
the
country
when
she
bought
my
sister's
car,
Выходные
в
деревне,
когда
ты
купила
машину
моей
сестры,
Her
naked,
serene
on
a
hotel
bed
Ты
обнаженная,
безмятежная,
на
гостиничной
кровати,
Smiling
at
the
camera,
her
beauty
like
a
word
unsaid
Улыбаешься
в
камеру,
твоя
красота,
как
несказанное
слово.
And
there
before
my
eyes
on
the
glossy
paper
И
вот,
перед
моими
глазами,
на
глянцевой
бумаге,
Quiet
whispers
of
something
I
had
lost
or
put
aside
for
the
longest
time
Тихий
шепот
чего-то,
что
я
потерял
или
отложил
на
долгое
время.
The
hope
that
I
might
find
some
kind
of
peace
Надежда,
что
я
смогу
обрести
какой-то
покой.
Oh
oh
oh
where
did
it
go
go
go
О,
о,
о,
куда
же
все
ушло?
I
just
don't
know
exactly
where
I
kept
it
Я
просто
не
знаю,
где
я
это
храню.
There
right
there
under
the
stairs
oh
please
Прямо
там,
под
лестницей,
о,
пожалуйста,
Darling
I
swear
swear
swear
that's
where
I
left
it
Любимая,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
что
я
оставил
это
там.
Secret
little
things
that
you
keep
locked
away
Маленькие
секреты,
которые
ты
хранишь
под
замком,
In
a
small
wooden
box
that
you
barely
even
mention
to
yourself
В
маленькой
деревянной
коробке,
о
которой
ты
даже
себе
почти
не
упоминаешь.
It's
not
exactly
hope,
nothing
quite
as
simple
as
youth
Это
не
совсем
надежда,
ничего
такого
простого,
как
молодость.
Perhaps
it's
just
a
way
of
looking
past
the
truth
Возможно,
это
просто
способ
смотреть
мимо
правды.
We're
all
fading
away
Мы
все
угасаем.
The
truth
I
can
see
in
the
very
last
frame
of
that
long
lost
roll
of
film
Правда,
которую
я
вижу
в
самом
последнем
кадре
той
давно
потерянной
пленки,
A
picture
of
me,
a
young
man
holding
a
camera
up
to
a
mirror
Фотография
меня,
молодого
человека,
держащего
камеру
перед
зеркалом.
And
there
before
my
eyes
in
that
old
reflection
a
declaration
bold
И
вот,
перед
моими
глазами,
в
том
старом
отражении,
смелое
заявление:
We
won't
stay
gold,
all
that's
left
of
her
and
rest
Мы
не
останемся
золотыми,
все,
что
осталось
от
тебя
и
от
остального,
Is
a
small
locked
box
of
undeveloped
films
and
photographs
Это
маленькая
запертая
коробка
с
непроявленными
пленками
и
фотографиями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Turner
Attention! Feel free to leave feedback.