Frank Wildhorn - A New Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Wildhorn - A New Life




A new life
Новая жизнь.
What I wouldn't give to have a new life
Что бы я не отдал, чтобы начать новую жизнь?
One thing I have learned as I go through life
Одна вещь, которую я узнал, когда я иду по жизни.
Nothing is for free along the way
Ничто не бесплатно по пути.
A new start
Новое начало.
That's the thing I need to give me new heart
Это то, что мне нужно, чтобы дать мне новое сердце.
Half a chance in life to find a new part
Пол-шанса в жизни найти новую часть.
Just a simple roll that I can play
Просто простой бросок, который я могу сыграть.
A new hope
Новая надежда.
Something to convince me to renue hope
Что-то, что убедит меня вернуть надежду.
A new day
Новый День!
Bright enough to help me find my way
Достаточно яркий, чтобы помочь мне найти свой путь.
A new chance
Новый шанс.
One that maybe has a touch of romance
Тот, который, возможно, имеет оттенок романтики.
Where can it be?
Где это может быть?
The chance for me
Шанс для меня.
A new dream
Новая мечта ...
I have one I know that very few dream
У меня есть одна, я знаю, что очень немногие мечтают.
I would like to see that over-due dream
Я хотел бы увидеть эту сверх-должную мечту.
Even though it never may come true
Даже если это никогда не сбудется.
A new love
Новая любовь.
Though I know there's no such thing as true love
Хотя я знаю, что нет такой вещи, как настоящая любовь.
Even so, although I never knew love
Даже так, хотя я никогда не знала любви.
Still I feel that one dream is my due
И все же я чувствую, что одна мечта-мой долг.
A new world
Новый мир.
This one thing I want to ask of you world
Это единственное, о чем я хочу спросить тебя, мир.
Once, before its time to say "Adue" world
Однажды, прежде чем пришло время сказать "аду" миру.
One sweet chance to prove the cinics wrong
Один сладкий шанс доказать, что чиника не права.
A new life
Новая жизнь.
More and more I'm sure as I go through life
Все больше и больше я уверен, что, как я иду по жизни.
Just to play the game and to pursue life
Просто играть в эту игру и продолжать жить.
Just to share its pleasures and belong
Просто чтобы разделить его удовольствия и принадлежать ему.
That's what I've been here for all along
Вот для чего я был здесь все это время.
Each days a brand new life
Каждый день-новая жизнь.





Writer(s): FRANK WILDHORN, LESLIE BRICUSSE


Attention! Feel free to leave feedback.