Frank Wildhorn - In His Eyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Wildhorn - In His Eyes




I sit and watch the rain
Я сижу и смотрю на дождь.
And see my tears run down the window pane
И вижу, как мои слезы стекают по оконному стеклу.
I sit and watch the sky
Я сижу и смотрю на небо.
And I can hear it breathe a sigh
И я слышу его вздох.
I think of him, how we were
Я думаю о нем, каким мы были.
And when I think of him
И когда я думаю о нем ...
Then I remember, remember
Затем я вспоминаю, вспоминаю ...
In his eyes I can see
В его глазах я вижу ...
Where my heart longs to be
Где мое сердце жаждет быть?
In his eyes I see a gentle glow
В его глазах я вижу нежное сияние.
And that\'s where I\'ll be safe, I know
И это там, где я буду в безопасности, я знаю.
Safe in his arms, close to his heart
В его объятиях безопасно, близко к сердцу.
But I don\'t know quite where to start
Но я не знаю, с чего начать.
By looking in his eyes
Глядя в его глаза ...
Will I see beyond tomorrow
Увижу ли я завтрашний день?
By looking in his eyes
Глядя в его глаза ...
Will I see beyond the sorrow
Увижу ли я за пределами печали?
That I feel
Что я чувствую ...
Will his eyes reveal to me
Откроются ли мне его глаза?
Promises or lies
Обещания или ложь.
But he can\'t conceal from me
Но он не может скрыться от меня.
The love in his eyes
Любовь в его глазах.
(His eyes)
(Его глаза)
I know there every look
Я знаю там каждый взгляд.
(His eyes)
(Его глаза)
They\'re like an open book
Они как открытая книга.
(His eyes)
(Его глаза)
But most of all the look that that hypnotizes
Но больше всего этот взгляд гипнотизирует.
If I\'m wise
Если я мудр ...
I will walk away, and gladly
Я уйду, и с радостью ...
But sadly, I\'m not wise
Но, к сожалению, я не мудр.
It\'s hard to tuck away the memories
Трудно избавиться от воспоминаний.
That you prize
Это твоя награда.
Love is worth forgiving for
Любовь стоит того, чтобы прощать.
Now I realize
Теперь я понимаю ...
Everything worth living for
Все, ради чего стоит жить.
Is there in his eyes
Есть ли в его глазах?
Love is worth forgiving for
Любовь стоит того, чтобы прощать.
Now I realize
Теперь я понимаю ...
Everything worth living for
Все, ради чего стоит жить.
Is there in his eyes
Есть ли в его глазах?





Writer(s): FRANK WILDHORN, LESLIE BRICUSSE


Attention! Feel free to leave feedback.