Frank Wildhorn - Transformation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Wildhorn - Transformation




Transformation
Преображение
JEKYLL
ДЖЕКИЛЛ
September 13th. 11: 56 pm.
13 сентября. 23:56.
I have started this alone... and I must finish it alone.
Я начал это в одиночестве... и я должен закончить это в одиночестве.
There is no longer a choice...
Выбора больше нет...
I know that I must use myself as the subject of the experiment.
Я знаю, что должен использовать себя в качестве объекта эксперимента.
No, there is no choice!
Нет, выбора нет!
I must put aside the fears I feel inside
Я должен отбросить страхи, которые чувствую внутри,
There's no place to hide.
Негде спрятаться.
So it comes to this
Вот и дошло до этого,
One last final chance that only I can take
Последний, единственный шанс, который могу использовать только я,
Now everything I've fought for is at stake!
Теперь все, за что я боролся, на кону!
Like a warning light, glimmering in red,
Как предупреждающий свет, мерцающий красным,
Like crimson bloodshed, shimmering in red,
Как багряная кровь, переливающаяся красным,
Beautiful and strange,
Прекрасно и странно,
See the colours change before my eyes!
Смотри, как меняются цвета на моих глазах!
See how they dance and they sparkle
Смотри, как они танцуют и сверкают,
Like diamonds at night ...
Как бриллианты в ночи...
Leading out of the darkness and into the light!
Ведут из тьмы к свету!
11: 58 pm. Consumed 10 centiliters of Formula
23:58. Принял 10 сантилитров Формулы
HJ 7. Salty, bitter taste. Stings the tongue.
HJ 7. Соленый, горький вкус. Жжет язык.
Warm in the gullet.
Тепло в горле.
Heat spreading strongly through my
Жар сильно распространяется по моим
Veins. A slight feeling of euphoria.
Венам. Легкое чувство эйфории.
Light-headedness. No noticeable behavioral differences.
Головокружение. Заметных изменений в поведении нет.
I must be wise,
Я должен быть благоразумным,
I must try to analyze each change in me,
Я должен попытаться проанализировать каждое изменение во мне,
Everything I see.
Все, что я вижу.
How will it be?
Как это будет?
Will I see the world through different eyes?
Увижу ли я мир другими глазами?
Now the die is cast - nothing left to do,
Теперь жребий брошен - ничего не остается,
Time alone can prove my theories true.
Только время может доказать истинность моих теорий.
Show the world ...
Показать миру...
My God! - What's this?
Боже мой! - Что это?
Something is happening - I can't explain -
Что-то происходит - я не могу объяснить -
Something inside me, a breathtaking pain,
Что-то внутри меня, захватывающая дух боль,
Devours and consumes me
Пожирает и истязает меня
And drives me insane!
И сводит меня с ума!
Suddenly - uncontrolled -
Внезапно - неконтролируемо -
Something is taking hold
Что-то берет верх,
Suddenly - agony -
Внезапно - агония -
Filling me - killing me!
Наполняет меня - убивает меня!
Suddenly - out of breath -
Внезапно - задыхаюсь -
What is this - is this death?
Что это - это смерть?
Suddenly - look at me!
Внезапно - посмотри на меня!
Can it be?
Неужели?
Who is this creature that I see?!
Кто это существо, которое я вижу?!
HYDE
ХАЙД
Free!
Свободен!





Writer(s): STEVEN CUDEN, FRANK WILDHORN, LESLIE BRICUSSE


Attention! Feel free to leave feedback.