Lyrics and translation Frank Wildhorn feat. Jeremy Roberts & James Barbour - Fresh Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
nul
atengeti
Са
нул
атенгети
V-am
dat
un
ordin
Ви-ам
дат
оон
ордин
Nati
vrut
sal
teniti
Нати
врут
сал
тенити
I
told
you
this
man
belongs
to
me
Я
говорила
тебе,
что
этот
мужчина
принадлежит
мне
We
need
him
now
Он
нужен
нам
сейчас
Give
him
to
us,
you
must
feed
us
Отдай
его
нам,
ты
должен
накормить
нас
Are
we
to
have
nothing
tonight?
Неужели
сегодня
у
нас
ничего
не
будет?
Have
I
ever
let
you
down?
Я
когда-нибудь
подводил
тебя?
I
brought
something
from
the
town
Я
привез
кое-что
из
города
I've
always
understood
your
hunger
Я
всегда
понимал
твой
голод
And
once
I'm
finished
with
this
kill
И
как
только
я
закончу
с
этим
убийством
You
might
kiss
him
at
your
will
Ты
можешь
поцеловать
его
по
своему
желанию
He
will
make
us
all
grow
younger
Он
заставит
нас
всех
помолодеть
Take
your
bundle
and
leave
me
Забирай
свой
узел
и
оставь
меня
There
is
work
to
be
done
Есть
над
чем
поработать
Unless
my
ears
deceive
me
Если
только
мои
уши
меня
не
обманывают
Someone's
after
us
Кто-то
преследует
нас
This
is
some
mother's
son
Это
сын
какой-то
матери
Ah,
the
children
of
the
night
Ах,
дети
ночи
Those
who
hide
themselves
from
light
Те,
кто
прячется
от
света
Can
you
not
hear
their
secret
music?
Разве
ты
не
слышишь
их
тайную
музыку?
I
am
their
master,
the
boyar
Я
их
господин,
боярин
I
summon
them
from
near
and
far
Я
призываю
их
из
ближнего
и
дальнего
зарубежья
To
make
intoxicating
music
Создавать
опьяняющую
музыку
But
it's
time
now
to
leave
them
Но
теперь
пришло
время
расстаться
с
ними
I
must
follow
my
plan
Я
должен
следовать
своему
плану
I
shall
have
to
bereave
them
Мне
придется
расстаться
с
ними
I
need
pastures
new,
what
I'm
needing
is
Мне
нужны
новые
пастбища,
все,
что
мне
нужно,
- это
Fresh
blood
to
revive
me
Свежая
кровь
оживит
меня
Fresh
blood
in
my
veins
Свежая
кровь
в
моих
венах
No
one
will
survive
me
Никто
не
переживет
меня
In
those
dark
Soho
lanes
В
этих
темных
переулках
Сохо
When
I
breathe
your
English
air
Когда
я
вдыхаю
твой
английский
воздух
I'll
be
a
stranger
everywhere
Я
везде
буду
чужим
No
one
will
recognize
my
features
Никто
не
узнает
мои
черты
I'll
go
out
hunting
all
night
long
Я
буду
охотиться
всю
ночь
напролет
Just
one
more
pale
face
in
the
throng
Просто
еще
одно
бледное
лицо
в
толпе
Turning
them
all
into
my
creatures
Превращаю
их
всех
в
своих
созданий
Here
the
people
all
fear
me
Здесь
все
люди
боятся
меня
Their
defenses
are
strong
Их
оборона
сильна
They
refuse
to
come
near
me
Они
отказываются
приближаться
ко
мне
I
need
pastures
new,
what
I'm
needing
is
Мне
нужны
новые
пастбища,
все,
что
мне
нужно,
- это
Fresh
blood
on
my
pillow,
don't
call
it
a
sin
Свежая
кровь
на
моей
подушке,
не
называй
это
грехом
A
mere
peccadillo,
two
punctures
in
the
skin
Сущий
пустяк,
два
прокола
в
коже
You
and
your
Mina
will
live
forever
Ты
и
твоя
Мина
будете
жить
вечно
You'll
do
my
bidding
Ты
выполнишь
мою
просьбу
You
will
taste
the
terror
in
the
streets!
Вы
почувствуете
ужас
на
улицах!
Im
mortesme,
nosferatu
Я
мертв,
носферату
Blood's
a
meager
sacrifice
Кровь
- ничтожная
жертва
A
most
reasonable
price
Самая
разумная
цена
For
all
the
riches
I
am
giving
За
все
богатства,
которые
я
даю
We
are
the
children
of
the
night
Мы
- дети
ночи
And
we
must
hide
ourselves
from
light
И
мы
должны
прятаться
от
света
But
we
must
feast
upon
the
living
Но
мы
должны
пировать
за
счет
живых
We
can
take
our
slow
pleasures
Мы
можем
наслаждаться
нашими
медленными
удовольствиями
We
won't
run
out
of
time
У
нас
не
закончится
время
Inexhaustible
treasures
Неисчерпаемые
сокровища
London's
full
of
them,
I
can
sense
it
В
Лондоне
их
полно,
я
это
чувствую
Fresh
blood
to
restore
me,
wild
nights
by
the
Thames
Свежая
кровь
восстановит
меня,
дикие
ночи
на
берегу
Темзы
Fresh
blood
waiting
for
me,
and
countless
requiems
Свежая
кровь
ждет
меня,
и
бесчисленные
реквиемы
Fresh
blood
running
through
me,
I'll
bleed
London
dry
Свежая
кровь
течет
во
мне,
я
обескровлю
Лондон
досуха
Fresh
blood
will
renew
me,
and
I
shall
never
die
Свежая
кровь
обновит
меня,
и
я
никогда
не
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Don Black, Christopher Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.