Lyrics and translation Frank Wildhorn feat. Jeremy Roberts & Norm Lewis - Deep In the Darkest Night
Now
that
we've
found
where
the
enemy
is
lurking
Теперь,
когда
мы
нашли,
где
скрывается
враг
Nothing
can
stand
in
our
way
Ничто
не
может
встать
у
нас
на
пути
Since
we
are
facing
the
forces
of
darkness
Поскольку
мы
сталкиваемся
с
силами
тьмы
We
must
be
the
cold
light
of
day
Мы
должны
быть
холодным
светом
дня
We
are
the
lanterns
that
burn
in
the
lighthouse
Мы
- фонари,
которые
горят
на
маяке
The
candles
in
the
pit
Свечи
в
яме
We
are
the
light
Мы
- свет
Let
there
be
light
Да
будет
свет
This
is
a
war
and
we
must
be
the
victors
Это
война,
и
мы
должны
быть
победителями
There's
too
much
to
lose
if
we
fail
Мы
слишком
многое
потеряем,
если
потерпим
неудачу
We'll
cross
the
seas
like
a
band
of
crusaders
Мы
пересечем
моря,
как
отряд
крестоносцев
Searching
for
some
precious
grail!
В
поисках
какого-то
драгоценного
грааля!
We
are
the
embers
that
glow
in
the
winter
Мы
- угли,
которые
тлеют
зимой
The
diamonds
in
the
mine
Алмазы
в
шахте
Let's
take
our
torches
and
pray
God
will
show
us
a
sign!
Давайте
возьмем
наши
факелы
и
помолимся,
чтобы
Бог
подал
нам
знак!
Deep
in
the
darkest
nights
Глубоко
в
самые
темные
ночи
When
there's
no
spark
of
hope
Когда
нет
ни
искорки
надежды
We
must
be
points
of
light
piercing
the
darkness
Мы
должны
быть
точками
света,
пронзающими
тьму
Bright
as
the
dazzling
stars
in
an
indifferent
sky
Яркие,
как
ослепительные
звезды
на
равнодушном
небе
And
in
our
cruelest
hour
when
hope
is
gone
И
в
наш
самый
жестокий
час,
когда
надежда
ушла
We'll
raise
our
heads
and
we'll
journey
on!
Мы
поднимем
головы
и
отправимся
в
путь
дальше!
When
the
great
battle
commences
Когда
начнется
великая
битва
Surely
the
light
will
prevail!
Несомненно,
свет
восторжествует!
We
will
break
down
his
defences
Мы
сломим
его
оборону
And
the
sun
will
rise!!
И
взойдет
солнце!!
Deep
in
the
darkest
night
Глубокой,
самой
темной
ночью
When
there's
no
spark
of
hope
Когда
нет
ни
искорки
надежды
We
must
be
points
of
light
piercing
the
darkness
Мы
должны
быть
точками
света,
пронзающими
тьму
Bright
as
the
dazzling
star
Яркая,
как
ослепительная
звезда
In
an
indifferent
sky
В
равнодушном
небе
And
in
our
cruelest
hour
when
hope
is
gone
И
в
наш
самый
жестокий
час,
когда
надежда
ушла
We'll
raise
our
heads
Мы
поднимем
наши
головы
And
we'll
journey
И
мы
отправимся
в
путешествие
OOOOOONNNNN!
ООООООНННННН!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Don Black, Christopher Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.