Frank Zappa feat. The Mothers - Eddie, Are You Kidding (Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles In 1971) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers - Eddie, Are You Kidding (Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles In 1971)




Eddie, Are You Kidding (Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles In 1971)
Эдди, ты шутишь? (Живое выступление в Поли Павильон, УКЛА, Лос-Анджелес, 1971)
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
I've seen you on my TV
Я видел тебя по телевизору.
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
The people always ask me
Люди всегда спрашивают меня.
I saw your double knits
Я видел твои двойные трикотажные вещи.
I thought they were the pits
Я подумал, что они отстой.
You threw it in a bag
Ты засунул их в сумку.
And then you sent me home—
А потом отправил меня домой—
What!?
Что!?
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you teasing
Эдди, ты издеваешься
About your rancid garments?
Над своими прогорклыми одежками?
Eddie, are you teasing
Эдди, ты издеваешься
About your sixty tailors?
Над своими шестьюдесятью портными?
I'm coming over shortly
Я скоро приду.
Because I am a portly
Потому что я полный.
You promised you could fit me
Ты обещал, что сможешь подобрать мне
In a fifty dollar suit—
Костюм за пятьдесят долларов—
Oh
О
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Howard: Eddie, my friends ask me, Eddie, Eddie, are you kidding?
Говард: Эдди, мои друзья спрашивают меня, Эдди, Эдди, ты шутишь?
I wanna tell you something, my friends, I am not kidding.
Хочу сказать вам кое-что, друзья мои, я не шучу.
Here at Zachary All we have sixty tailors in the back room.
Здесь, в Zachary All, у нас шестьдесят портных в подсобке.
We have the west's largest selections of portly's,
У нас самый большой выбор на западе для полных,
Regulars, longs, extra longs, and cadets.
Стандартных, длинных, очень длинных и кадетских размеров.
And my friends say to me,
И мои друзья говорят мне:
"Eddie, Eddie, what do you think of the new Double Knits?"
"Эдди, Эдди, что ты думаешь о новых двойных трикотажных вещах?"
Mark: Eddie, what do you think of the new Double Knits?
Марк: Эдди, что ты думаешь о новых двойных трикотажных вещах?
Howard: And I tell them, I'll tell you something frankly, my friends—
Говард: И я говорю им, скажу вам кое-что откровенно, друзья мои—
When the new double knits first came out, I was not impressed.
Когда впервые появились новые двойные трикотажные вещи, я не был впечатлен.
But as you can see, these pants I'm wearing are double knit.
Но, как видите, эти штаны, которые я ношу, двойной вязки.
They stretch in all the right places. They're the most comfortable.
Они тянутся во всех нужных местах. Они самые удобные.
Our model Twiggy here will demonstrate.
Наша модель Твигги продемонстрирует.
I have this lovely little Seersucker ... wait a minute
У меня есть этот прекрасный сирсакер... подождите минутку
WHERE CAN I GO IN GARDENA?
КУДА Я МОГУ ПОЙТИ В ГАРДИНЕ?
AND WHERE CAN I GO IN L.A.?
И КУДА Я МОГУ ПОЙТИ В ЛОС-АНДЖЕЛЕСЕ?
AND WHERE CAN I GO IN ROSEMONT?
И КУДА Я МОГУ ПОЙТИ В РОУЗМОНТЕ?
I NEED SOME THREADS TODAY
МНЕ НУЖНЫ ШМОТКИ СЕГОДНЯ
I need the knits
Мне нужен трикотаж
The double knits
Двойной трикотаж
I need the knits
Мне нужен трикотаж
They are the pits
Они отстой
I need the knits
Мне нужен трикотаж
The double knits
Двойной трикотаж
I'm coming over shortly
Я скоро приду
Because I am a portly
Потому что я полный
You promised you could fit me
Ты обещал, что сможешь подобрать мне
In a fifty dollar suit—
Костюм за пятьдесят долларов—
Whew!
Фух!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding?
Эдди, ты шутишь?
No, no!
Нет, нет!
Eddie, are you kidding me?
Эдди, ты издеваешься надо мной?
Eddie, are you kidding me?
Эдди, ты издеваешься надо мной?
Eddie, are you kidding me?
Эдди, ты издеваешься надо мной?
Howard: No, my friends, I'm not kidding, right here on
Говард: Нет, друзья мои, я не шучу, прямо здесь, на
The Miracle Mile we have the west's largest selections of ...
Чудо-Миле, у нас самый большой выбор на западе...
Portly,
Для полных,
Regular,
Стандартных,
Cadet,
Кадетских,
Tall,
Высоких,
And long
И длинных
Howard: And not only that—
Говард: И не только это—
My brother Jake and Little Emil, and ...
Мой брат Джейк и маленький Эмиль, и...
Sixty tailors!
Шестьдесят портных!





Writer(s): Kaylan Howard L


Attention! Feel free to leave feedback.