Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers - Eddie, Are You Kidding (Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles In 1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eddie, Are You Kidding (Live At Pauley Pavilion, UCLA, Los Angeles In 1971)
Эдди, ты шутишь? (Живое выступление в Поли Павильон, УКЛА, Лос-Анджелес, 1971)
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
I've
seen
you
on
my
TV
Я
видел
тебя
по
телевизору.
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
The
people
always
ask
me
Люди
всегда
спрашивают
меня.
I
saw
your
double
knits
Я
видел
твои
двойные
трикотажные
вещи.
I
thought
they
were
the
pits
Я
подумал,
что
они
отстой.
You
threw
it
in
a
bag
Ты
засунул
их
в
сумку.
And
then
you
sent
me
home—
А
потом
отправил
меня
домой—
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Eddie,
are
you
teasing
Эдди,
ты
издеваешься
About
your
rancid
garments?
Над
своими
прогорклыми
одежками?
Eddie,
are
you
teasing
Эдди,
ты
издеваешься
About
your
sixty
tailors?
Над
своими
шестьюдесятью
портными?
I'm
coming
over
shortly
Я
скоро
приду.
Because
I
am
a
portly
Потому
что
я
полный.
You
promised
you
could
fit
me
Ты
обещал,
что
сможешь
подобрать
мне
In
a
fifty
dollar
suit—
Костюм
за
пятьдесят
долларов—
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Howard:
Eddie,
my
friends
ask
me,
Eddie,
Eddie,
are
you
kidding?
Говард:
Эдди,
мои
друзья
спрашивают
меня,
Эдди,
Эдди,
ты
шутишь?
I
wanna
tell
you
something,
my
friends,
I
am
not
kidding.
Хочу
сказать
вам
кое-что,
друзья
мои,
я
не
шучу.
Here
at
Zachary
All
we
have
sixty
tailors
in
the
back
room.
Здесь,
в
Zachary
All,
у
нас
шестьдесят
портных
в
подсобке.
We
have
the
west's
largest
selections
of
portly's,
У
нас
самый
большой
выбор
на
западе
для
полных,
Regulars,
longs,
extra
longs,
and
cadets.
Стандартных,
длинных,
очень
длинных
и
кадетских
размеров.
And
my
friends
say
to
me,
И
мои
друзья
говорят
мне:
"Eddie,
Eddie,
what
do
you
think
of
the
new
Double
Knits?"
"Эдди,
Эдди,
что
ты
думаешь
о
новых
двойных
трикотажных
вещах?"
Mark:
Eddie,
what
do
you
think
of
the
new
Double
Knits?
Марк:
Эдди,
что
ты
думаешь
о
новых
двойных
трикотажных
вещах?
Howard:
And
I
tell
them,
I'll
tell
you
something
frankly,
my
friends—
Говард:
И
я
говорю
им,
скажу
вам
кое-что
откровенно,
друзья
мои—
When
the
new
double
knits
first
came
out,
I
was
not
impressed.
Когда
впервые
появились
новые
двойные
трикотажные
вещи,
я
не
был
впечатлен.
But
as
you
can
see,
these
pants
I'm
wearing
are
double
knit.
Но,
как
видите,
эти
штаны,
которые
я
ношу,
двойной
вязки.
They
stretch
in
all
the
right
places.
They're
the
most
comfortable.
Они
тянутся
во
всех
нужных
местах.
Они
самые
удобные.
Our
model
Twiggy
here
will
demonstrate.
Наша
модель
Твигги
продемонстрирует.
I
have
this
lovely
little
Seersucker
... wait
a
minute
У
меня
есть
этот
прекрасный
сирсакер...
подождите
минутку
WHERE
CAN
I
GO
IN
GARDENA?
КУДА
Я
МОГУ
ПОЙТИ
В
ГАРДИНЕ?
AND
WHERE
CAN
I
GO
IN
L.A.?
И
КУДА
Я
МОГУ
ПОЙТИ
В
ЛОС-АНДЖЕЛЕСЕ?
AND
WHERE
CAN
I
GO
IN
ROSEMONT?
И
КУДА
Я
МОГУ
ПОЙТИ
В
РОУЗМОНТЕ?
I
NEED
SOME
THREADS
TODAY
МНЕ
НУЖНЫ
ШМОТКИ
СЕГОДНЯ
I
need
the
knits
Мне
нужен
трикотаж
The
double
knits
Двойной
трикотаж
I
need
the
knits
Мне
нужен
трикотаж
They
are
the
pits
Они
отстой
I
need
the
knits
Мне
нужен
трикотаж
The
double
knits
Двойной
трикотаж
I'm
coming
over
shortly
Я
скоро
приду
Because
I
am
a
portly
Потому
что
я
полный
You
promised
you
could
fit
me
Ты
обещал,
что
сможешь
подобрать
мне
In
a
fifty
dollar
suit—
Костюм
за
пятьдесят
долларов—
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Eddie,
are
you
kidding?
Эдди,
ты
шутишь?
Eddie,
are
you
kidding
me?
Эдди,
ты
издеваешься
надо
мной?
Eddie,
are
you
kidding
me?
Эдди,
ты
издеваешься
надо
мной?
Eddie,
are
you
kidding
me?
Эдди,
ты
издеваешься
надо
мной?
Howard:
No,
my
friends,
I'm
not
kidding,
right
here
on
Говард:
Нет,
друзья
мои,
я
не
шучу,
прямо
здесь,
на
The
Miracle
Mile
we
have
the
west's
largest
selections
of
...
Чудо-Миле,
у
нас
самый
большой
выбор
на
западе...
Howard:
And
not
only
that—
Говард:
И
не
только
это—
My
brother
Jake
and
Little
Emil,
and
...
Мой
брат
Джейк
и
маленький
Эмиль,
и...
Sixty
tailors!
Шестьдесят
портных!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaylan Howard L
Attention! Feel free to leave feedback.