Frank Zappa feat. The Mothers - Flower Punk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers - Flower Punk




Hey Punk, where you goin' with that flower in your hand?
Эй, сопляк, куда ты идешь с этим цветком в руке?
Hey Punk, where you goin' with that flower in your hand?
Эй, сопляк, куда ты идешь с этим цветком в руке?
Well, I'm goin' up to Frisco to join a psychedelic band.
Я еду во Фриско, чтобы присоединиться к психоделической группе.
I'm goin' up to Frisco to join a psychedelic band.
Я еду во Фриско, чтобы присоединиться к психоделической группе.
Hey Punk, where you goin' with that button on your shirt?
Эй, сопляк, куда ты идешь с этой пуговицей на рубашке?
Hey Punk, where you goin' with that button on your shirt?
Эй, сопляк, куда ты идешь с этой пуговицей на рубашке?
I'm goin' to the love-in to sit & play my bongos in the dirt.
Я иду в клуб любви, чтобы посидеть и поиграть в Бонго в грязи.
Yes, I'm goin' to the love-in to sit & play my bongos in the dirt.
Да, я иду в клуб любви, чтобы посидеть и поиграть в Бонго в грязи.
Hey Punk, where you goin' with that hair on your head?
Эй, панк, куда ты идешь с этими волосами на голове?
Hey Punk, where you goin' with that hair on your head?
Эй, панк, куда ты идешь с этими волосами на голове?
I'm goin' to the dance to get some action, then I'm goin' home to bed.
Я иду на танцы, чтобы немного развлечься, а потом иду домой спать.
I'm goin' to the dance to get some action, then I'm goin' home to bed.
Я иду на танцы, чтобы немного развлечься, а потом иду домой спать.
Hey Punk, where you goin' with those beads around your neck?
Эй, сопляк, куда ты идешь с этими бусами на шее?
Hey Punk, where you goin' with those beads around your neck?
Эй, сопляк, куда ты идешь с этими бусами на шее?
I'm goin' to the shrink so he can help me be a nervous wreck ...
Я иду к психиатру, чтобы он помог мне справиться с нервным срывом ...
Hey Punk!
Эй, Панк!
Punky!
Панки!
Hey Punk!
Эй, Панк!
Punk!
Панк!
Hey Punk!
Эй, Панк!
(Hey Punk!)
(Эй, Панк!)
Hey Punk!
Эй, Панк!
Hey Punk!
Эй, Панк!
Punky!
Панки!
(Hey Punk!)
(Эй, Панк!)
Hey-hey!
Эй-эй!
(Hey Punk!)
(Эй, Панк!)
Go man, go ... go man, go ...
Давай, парень, давай ... давай, парень, давай ...
... Soft gun ...
... Мягкий пистолет ...
Golly, do I ever have a lot of soul?
Ей-богу, много ли во мне души?
Punk, I think I love you!
Панк, кажется, я люблю тебя!
Come on, Roy
Давай, Рой!
Questi dominga?
Questi dominga?
Let me see that nose, it didn't ...
Покажи мне свой нос, он не ...
I wanna know for sure!
Я хочу знать наверняка!
Leave my nose alone please!
Оставьте мой нос в покое, пожалуйста!
What are you trying to do?
Что ты пытаешься сделать?
It's him over there
Это он там.
Longa!
Лонга!
Tic Tac!
Тик-Так!
It's one of the most exciting things that's ever happened to me
Это одна из самых захватывающих вещей, которые когда-либо случались со мной.
You know, every time I think about how lucky I am to be in the rock & roll industry, it's SO exciting. You know, when I first got into the rock & roll business I could barely even play the changes to this song on my, on my guitar. But now I'm very proficient at it, I can play the guitar, I can strum it rhythmically, I can sing along with my guitar as I strum. I can strum, sing, dance, I can make merry fun all over the stage. And you know, it's so wonderful to ... It's wonderful to feel that I'm doing something for the kids, because I know that the kids and their music are where it's at. The youth of America today is so wonderful ... And I'm proud to be a part of this gigantic mass reception. I hope she sees me twirling, yes ... I hope she sees me dancing and twirling, I will say: "Hello, darling!"
Знаете, каждый раз, когда я думаю о том, как мне повезло быть в рок-н-ролльной индустрии, это так волнующе. знаете, когда я впервые попал в рок-н-ролльный бизнес, я едва мог даже сыграть изменения к этой песне на моей, на моей гитаре. но теперь я очень искусен в этом, я могу играть на гитаре, я могу бренчать ритмично, я могу подпевать своей гитаре, когда я бренчу. я могу бренчать, петь, танцевать, я могу веселиться по всей сцене. и вы знаете, это так чудесно ... замечательно чувствовать, что я делаю что-то для детей, потому что я знаю, что дети и их музыка там, где они есть. современная молодежь Америки так прекрасна ... и я горжусь тем, что являюсь частью этого гигантского массового приема. я надеюсь, что она увидит, как я кружусь, да ... я надеюсь, что она увидит, как я танцую и кружусь, я скажу: "Привет, дорогая!"
Is the song over
Песня закончилась
Boy, this is really exciting, making a rock & roll record. I can't even wait until our record comes out and the teen-agers start to buy it. We'll all be rich and famous! When my royalty check comes I think I'm going to buy a Mustang. No, I think I'll ... I think I'll get a Corvette. No, I think I'll get a Harley Davidson. No, I don't think I'll buy any of those cars. I think what I will do is I will buy a boat. No, I won't do that either. I think, ah, I'll go into real estate. I think I would like to ... I think I'd like to buy La Cienega Boulevard. No, that wouldn't do any good. Gee, I wonder if they can see me up here, twirling my tambourine and dancing ...
Боже, это действительно захватывающе-делать рок-н-ролльную пластинку. я даже не могу дождаться, когда выйдет наша пластинка и подростки начнут ее покупать. мы все будем богаты и знамениты! когда придет мой чек на роялти, я думаю, что куплю Мустанг. Нет, я думаю, что куплю корвет. Нет, я думаю, что куплю Харлей Дэвидсон. Нет, я не думаю, что куплю ни одну из этих машин . я думаю, что куплю лодку. нет, я тоже этого не сделаю ... я думаю, Ах, я займусь недвижимостью ... я думаю, я хотел бы ... я думаю, я хотел бы купить бульвар Ла сьенега ... нет, это ни к чему хорошему не приведет.
Maybe after the show one of the girls who sees me up here, singing and twirling my tambourine and dancing, will like me. And she will come over to me and I will walk ... I will walk up to her and I will smile at her and I will impress her and I will say: "Hello, baby, what's a girl like you doing in a place like this? I'm from a rock & roll band, I think we should ..."
Может быть, после концерта я понравлюсь одной из девушек, которая увидит меня здесь, поющего, крутящего бубен и танцующего, и она подойдет ко мне, и я пойду ... я подойду к ней, и я улыбнусь ей, и я произведу на нее впечатление, и я скажу: "Привет, детка, что такая девушка, как ты, делает в таком месте?
Is the song over?
Песня закончилась?
Ay, ay!
Эй, эй!
Mingia!
Мингия!
When do we get paid for this?
Когда нам за это заплатят?
Ay, ay!
Эй, эй!
Stop sloppy rock & roll
Хватит неряшливого рок - н-ролла
Slop sloppy ...
Слоп-Слоп ...
One more time!
Еще раз!
Un ...
ООН ...
Stop sloppy rock & roll
Хватит неряшливого рок - н-ролла
Bop bop bop!
Боп-боп-боп!
YEAH! WHEEE!
ДА! УИИИИ!





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.