Frank Zappa feat. The Mothers - Flower Punk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers - Flower Punk




Flower Punk
Цветочный панк
Hey Punk, where you goin' with that flower in your hand?
Эй, панк, куда ты идешь с этим цветком в руке?
Hey Punk, where you goin' with that flower in your hand?
Эй, панк, куда ты идешь с этим цветком в руке?
Well, I'm goin' up to Frisco to join a psychedelic band.
Я иду в Сан-Франциско, чтобы присоединиться к психоделической группе.
I'm goin' up to Frisco to join a psychedelic band.
Я иду в Сан-Франциско, чтобы присоединиться к психоделической группе.
Hey Punk, where you goin' with that button on your shirt?
Эй, панк, куда ты идешь с этой пуговицей на рубашке?
Hey Punk, where you goin' with that button on your shirt?
Эй, панк, куда ты идешь с этой пуговицей на рубашке?
I'm goin' to the love-in to sit & play my bongos in the dirt.
Я иду на сходку хиппи, чтобы сидеть и играть на своих бонгах в грязи.
Yes, I'm goin' to the love-in to sit & play my bongos in the dirt.
Да, я иду на сходку хиппи, чтобы сидеть и играть на своих бонгах в грязи.
Hey Punk, where you goin' with that hair on your head?
Эй, панк, куда ты идешь с этой шевелюрой на голове?
Hey Punk, where you goin' with that hair on your head?
Эй, панк, куда ты идешь с этой шевелюрой на голове?
I'm goin' to the dance to get some action, then I'm goin' home to bed.
Я иду на танцы, чтобы немного порезвиться, а потом пойду домой спать.
I'm goin' to the dance to get some action, then I'm goin' home to bed.
Я иду на танцы, чтобы немного порезвиться, а потом пойду домой спать.
Hey Punk, where you goin' with those beads around your neck?
Эй, панк, куда ты идешь с этими бусами на шее?
Hey Punk, where you goin' with those beads around your neck?
Эй, панк, куда ты идешь с этими бусами на шее?
I'm goin' to the shrink so he can help me be a nervous wreck ...
Я иду к психиатру, чтобы он помог мне стать нервным обломком...
Hey Punk!
Эй, панк!
Punky!
Панкуша!
Hey Punk!
Эй, панк!
Punk!
Панк!
Hey Punk!
Эй, панк!
(Hey Punk!)
(Эй, панк!)
Hey Punk!
Эй, панк!
Hey Punk!
Эй, панк!
Punky!
Панкуша!
(Hey Punk!)
(Эй, панк!)
Hey-hey!
Эй-эй!
(Hey Punk!)
(Эй, панк!)
Go man, go ... go man, go ...
Давай, парень, давай... давай, парень, давай...
... Soft gun ...
... Мягкий пистолет...
Golly, do I ever have a lot of soul?
Боже, неужели у меня так много души?
Punk, I think I love you!
Панк, кажется, я люблю тебя!
Come on, Roy
Давай, Рой.
Questi dominga?
В это воскресенье?
Let me see that nose, it didn't ...
Дай мне посмотреть на этот нос, он не...
I wanna know for sure!
Я хочу знать наверняка!
Leave my nose alone please!
Оставьте мой нос в покое, пожалуйста!
What are you trying to do?
Что ты пытаешься сделать?
It's him over there
Это он там.
Longa!
Длинный!
Tic Tac!
Тик-так!
It's one of the most exciting things that's ever happened to me
Это одна из самых захватывающих вещей, которые когда-либо случались со мной.
You know, every time I think about how lucky I am to be in the rock & roll industry, it's SO exciting. You know, when I first got into the rock & roll business I could barely even play the changes to this song on my, on my guitar. But now I'm very proficient at it, I can play the guitar, I can strum it rhythmically, I can sing along with my guitar as I strum. I can strum, sing, dance, I can make merry fun all over the stage. And you know, it's so wonderful to ... It's wonderful to feel that I'm doing something for the kids, because I know that the kids and their music are where it's at. The youth of America today is so wonderful ... And I'm proud to be a part of this gigantic mass reception. I hope she sees me twirling, yes ... I hope she sees me dancing and twirling, I will say: "Hello, darling!"
Знаете, каждый раз, когда я думаю о том, как мне повезло быть в рок-н-ролльной индустрии, это ТАК захватывающе. Знаете, когда я впервые попал в рок-н-ролльный бизнес, я едва мог играть аккорды к этой песне на своей, на своей гитаре. Но теперь я очень опытен в этом, я могу играть на гитаре, я могу ритмично бренчать на ней, я могу петь под свою гитару, когда бренчу. Я могу бренчать, петь, танцевать, я могу веселиться на всей сцене. И знаете, это так замечательно... Замечательно чувствовать, что я делаю что-то для молодежи, потому что я знаю, что молодежь и их музыка - это то, что нужно. Сегодняшняя молодежь Америки так прекрасна... И я горжусь тем, что являюсь частью этого гигантского массового приема. Надеюсь, она видит, как я кружусь, да... Надеюсь, она видит, как я танцую и кружусь, я скажу: "Привет, дорогая!"
Is the song over
Песня закончилась?
Boy, this is really exciting, making a rock & roll record. I can't even wait until our record comes out and the teen-agers start to buy it. We'll all be rich and famous! When my royalty check comes I think I'm going to buy a Mustang. No, I think I'll ... I think I'll get a Corvette. No, I think I'll get a Harley Davidson. No, I don't think I'll buy any of those cars. I think what I will do is I will buy a boat. No, I won't do that either. I think, ah, I'll go into real estate. I think I would like to ... I think I'd like to buy La Cienega Boulevard. No, that wouldn't do any good. Gee, I wonder if they can see me up here, twirling my tambourine and dancing ...
Чувак, это так круто, записывать рок-н-ролльную пластинку. Я даже дождаться не могу, когда наша пластинка выйдет, и подростки начнут ее покупать. Мы все станем богатыми и знаменитыми! Когда придет мой чек с гонораром, я думаю, я куплю Мустанг. Нет, я думаю, я... Я думаю, я возьму Корвет. Нет, я думаю, я возьму Харлей Дэвидсон. Нет, я не думаю, что куплю какую-либо из этих машин. Я думаю, что я сделаю, так это куплю лодку. Нет, я и этого не сделаю. Я думаю, а, я займусь недвижимостью. Я думаю, мне бы хотелось... Я думаю, мне бы хотелось купить бульвар Ла Сиенега. Нет, это ни к чему хорошему не приведет. Блин, интересно, видят ли они меня здесь, наверху, крутящим свой бубен и танцующим...
Maybe after the show one of the girls who sees me up here, singing and twirling my tambourine and dancing, will like me. And she will come over to me and I will walk ... I will walk up to her and I will smile at her and I will impress her and I will say: "Hello, baby, what's a girl like you doing in a place like this? I'm from a rock & roll band, I think we should ..."
Может быть, после шоу одна из девушек, которая видит меня здесь, поющего и крутящего свой бубен и танцующего, понравится мне. И она подойдет ко мне, и я подойду... Я подойду к ней, и я улыбнусь ей, и я впечатлю ее, и я скажу: "Привет, малышка, что такая девушка, как ты, делает в таком месте, как это? Я из рок-н-ролльной группы, я думаю, нам следует..."
Is the song over?
Песня закончилась?
Ay, ay!
Ай, ай!
Mingia!
Мингия!
When do we get paid for this?
Когда нам заплатят за это?
Ay, ay!
Ай, ай!
Stop sloppy rock & roll
Хватит неряшливого рок-н-ролла.
Slop sloppy ...
Неряшливый, неряшливый...
One more time!
Еще раз!
Un ...
Ун...
Stop sloppy rock & roll
Хватит неряшливого рок-н-ролла.
Bop bop bop!
Боп-боп-боп!
YEAH! WHEEE!
ДА! УИИ!





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.