Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers - Let's Make the Water Turn Black
Now
believe
me
when
I
tell
you
that
my
song
is
really
true
Теперь
поверь
мне,
когда
я
говорю
тебе,
что
моя
песня
действительно
правдива.
I
want
everyone
to
listen
and
believe
Я
хочу,
чтобы
все
слушали
и
верили.
It's
about
some
little
people
from
a
long
time
ago
Это
о
маленьких
людях
из
далекого
прошлого.
And
all
the
things
the
neighbors
didn't
know
И
обо
всем,
чего
не
знали
соседи.
Early
in
the
morning
Daddy
Dinky
went
to
work
Рано
утром
папа
Динки
ушел
на
работу.
Selling
lamps
& chairs
to
San
Ber'dino
squares
Продажа
ламп
и
стульев
на
площади
Сан-Бердино
And
I
still
remember
Mama
with
her
apron
& her
pad
И
я
до
сих
пор
помню
маму
с
ее
фартуком
и
блокнотом.
Feeding
all
the
boys
at
Ed's
Cafe!
Кормить
всех
парней
в
кафе
Эда!
Whizzing
& pasting
& pooting
through
the
day
...
Свистеть,
вставлять
и
тыкать
в
течение
дня
...
(Ronnie
helping
Kenny
helping
burn
his
poots
away!)
(Ронни
помогает
Кенни
сжечь
его
ноги!)
And
all
the
while
on
a
shelf
in
the
shed:
И
все
это
время
на
полке
в
сарае:
KENNY'S
LITTLE
CREATURES
ON
DISPLAY!
МАЛЕНЬКИЕ
СОЗДАНИЯ
КЕННИ
НА
ВЫСТАВКЕ!
Ronnie
saves
his
numies
on
a
window
in
his
room
Ронни
хранит
свои
Нуми
на
окне
в
своей
комнате.
(A
marvel
to
be
seen:
dysentery
green)
(Чудо,
которое
можно
увидеть:
дизентерия
зеленая)
While
Kenny
& his
buddies
had
a
game
out
in
the
back:
В
то
время
как
Кенни
и
его
приятели
играли
в
игру
на
заднем
дворе:
LET'S
MAKE
THE
WATER
TURN
BLACK
ПУСТЬ
ВОДА
ПОЧЕРНЕЕТ.
We
see
them
after
school
in
a
world
of
their
own
Мы
видим
их
после
школы
в
их
собственном
мире.
(To
some
it
might
seem
creepy
what
they
do
.. .)
(Некоторым
может
показаться
жутким
то,
что
они
делают...)
The
neighbors
on
the
right
sat
& watched
them
every
night
Соседи
справа
сидели
и
наблюдали
за
ними
каждую
ночь
.
(I
bet
you'd
do
the
same
if
they
was
you)
(Держу
пари,
на
твоем
месте
ты
поступил
бы
так
же)
Whizzing
& pasting
& pooting
through
the
day
...
Свистеть,
вставлять
и
тыкать
в
течение
дня
...
(Ronnie
helping
Kenny
helping
burn
his
poots
away!)
(Ронни
помогает
Кенни
сжечь
его
ноги!)
And
all
the
while
on
a
shelf
in
the
shed:
И
все
это
время
на
полке
в
сарае:
KENNY'S
LITTLE
CREATURES
ON
DISPLAY!
МАЛЕНЬКИЕ
СОЗДАНИЯ
КЕННИ
НА
ВЫСТАВКЕ!
Ronnie's
in
the
Army
now
& Kenny's
taking
pills
Ронни
сейчас
в
армии,
а
Кенни
принимает
таблетки
.
Oh!
How
they
yearn
to
see
a
bomber
burn!
О,
как
они
жаждут
увидеть,
как
горит
бомбардировщик!
Color
flashing,
thunder
crashing,
dynamite
machine!
Цветные
вспышки,
грохот
грома,
динамитная
машина!
(Wait
till
the
fire
turns
green
... wait
till
the
fire
turns
green)
(Подожди,
пока
огонь
не
станет
зеленым
...
подожди,
пока
огонь
не
станет
зеленым)
WAIT
TILL
THE
FIRE
TURNS
GREEN!
ПОДОЖДИ,
ПОКА
ОГОНЬ
НЕ
СТАНЕТ
ЗЕЛЕНЫМ!
This
would
be
a
little
bit
of
vocal
teen-age
heaven,
right
here
on
Earth!
Это
было
бы
немного
вокального
подросткового
рая,
прямо
здесь,
на
Земле!
Dodn-do-do-dodn-dodn-dodn-dada
Додн-ду-ду-додн-додн-додн-дада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! Feel free to leave feedback.