Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers - The Mud Shark - Live At Fillmore East / 1971
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
right,
you
heard
right,
Все
верно,
ты
не
ослышался.
The
Secret
Word
for
tonight
is
Mud
Shark!
Секретное
слово
на
сегодня-грязевая
акула!
And
of
course
with
the
Mud
Shark
Secret
Word
is
the
Mud
Shark
И
конечно
же
с
грязевой
акулой
секретное
слово
грязевая
акула
Arpeggio
... a
marvellous
little
arpeggio,
Арпеджио
...
чудесное
маленькое
арпеджио,
And
now
the
mating
call
of
the
adult
male
Mud
Shark
...
А
теперь
брачный
зов
взрослого
самца
грязевой
акулы
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
THE
MUD
SHARK
DANCING
LESSON!
УРОК
ТАНЦЕВ
ГРЯЗЕВОЙ
АКУЛЫ!
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Wait
a
minute
... we're
gonna
do
a
little
dancing
...
Подожди
минутку
...
мы
немного
потанцуем
...
A
little
dancing
thing
called
the
Mud
Shark
Маленькая
танцующая
штучка
под
названием
грязевая
акула.
... Now,
this
dance
started
up
in
Seattle
...
Так
вот,
этот
танец
начался
в
Сиэтле.
The
story
...
История
...
Lemme
tell
you
the
story
'bout
the
Mud
Shark
...
Давай
я
расскажу
тебе
историю
о
грязевой
акуле
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Bring
the
band
on
down
behind
me,
boys
...
Давайте,
ребята,
группу
за
мной
...
Say!
Good
God!
Ain't
it
funky!
Say!
Скажи!
Боже
мой!
разве
это
не
круто!
скажи!
The
origins
of
the
Mud
Shark
are
as
follows
...
Происхождение
грязевой
акулы
таково
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
There's
a
motel
in
Seattle,
Washington,
called
the
Edgewater
Inn
...
В
Сиэтле,
штат
Вашингтон,
есть
мотель
"Эджуотер
ИНН".
The
Edgewater
Inn
is
built
out
on
a
pier
...
Гостиница
"Эджуотер"
стоит
на
пирсе
...
So
that
means
that
when
you
look
out
your
window
you
don't
see
any
Это
значит,
что
когда
ты
смотришь
в
окно,
ты
ничего
не
видишь.
Dirt,
it's
... got
a
bay
or
something
out
in
your
backyard
...
Грязь,
это
...
у
тебя
на
заднем
дворе
бухта
или
что-то
в
этом
роде
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
And
to
make
it
even
more
interesting,
И
чтобы
сделать
это
еще
интереснее,
In
the
lobby
of
the
aforementioned
motel
there's
a
bait
and
tackle
В
вестибюле
вышеупомянутого
мотеля
есть
приманка
и
снасть
Shop
where
the
residents
can
go
down
and,
whenever
they
want
to,
Магазин,
куда
жители
могут
спуститься
и,
когда
захотят,
Rent
a
fishing
pole
and
some
preserved
minnows
and
schlep
back
up
to
Возьмите
напрокат
удочку
и
несколько
законсервированных
пескарей
и
шлепните
обратно
Their
rooms,
open
the
window,
Их
комнаты,
открой
окно,
Stick
their
little
pole
outside
and
within
a
few
minutes
actually
Высуньте
их
маленький
шест
наружу
и
в
течение
нескольких
минут
на
самом
деле
Catch
a
fish
of
some
sort
that
they
can
bring
into
their
Поймайте
какую-нибудь
рыбу,
которую
они
могут
принести
в
свою
...
Motel
room
and
do
whatever
they
want
with
it,
you
know
what
I
mean?
Номер
в
мотеле
и
делают
с
ним
все,
что
хотят,
понимаете,
о
чем
я?
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Now
in
this
bay
there's
quite
a
variety
of
... fish!
Теперь
в
этой
бухте
водится
довольно
много
...
рыбы!
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Not
only
do
they
have
mud
sharks
up
there,
Там
не
только
грязевые
акулы.
They
got
little
octopusses
that
you
can
catch
У
них
есть
маленькие
осьминоги,
которых
можно
поймать.
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
And
all
of
these
denizens
of
the
deep
can
come
in
real
handy
...
И
все
эти
обитатели
глубин
могут
очень
пригодиться
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Let's
say
you
were
a
travelling
Rock
and
Roll
band
called
The
Vanilla
Допустим,
вы
были
бродячей
рок
- н-ролльной
группой
под
названием
The
Vanilla.
Fudge
... let's
say
one
night
you
checked
into
Фадж
...
скажем,
однажды
ночью
ты
зарегистрировался
в
отеле.
The
Edgewater
Inn
with
an
8mm
movie
camera
...
Гостиница
"Эджуотер"
с
8-миллиметровой
кинокамерой
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Enough
money
to
rent
a
pole,
Достаточно
денег,
чтобы
взять
напрокат
шест
And
just
to
make
it
more
interesting
...
И
просто
сделать
его
интереснее
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
A
succulent
young
lady!
Сочная
молодая
леди!
With
a
taste
for
the
bizarre
...
Со
вкусом
к
причудам
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
My
mind
drifts
back
... to
a
meeting,
Я
мысленно
возвращаюсь
...
к
встрече,
A
chance
meeting
in
the
Chicago
O'Hare
Airport
...
Случайной
встрече
в
чикагском
аэропорту
О'Хара
...
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
Where
the
members
of
The
Vanilla
Fudge
told
Don
Preston
about
a
Где
члены
Vanilla
Fudge
рассказали
Дону
Престону
о
Home
movie
they
made
at
the
Edgewater
Inn
... with
a
mud
shark!
Домашний
фильм,
который
они
сняли
в
"Эджуотер
ИНН"
...
с
грязевой
акулой!
Mud
Sh-sh-shark
Грязевая
ш-ш-акула
And
I'm
gonna
tell
you,
this
dance,
И
я
скажу
тебе,
что
этот
танец,
The
Mud
Shark,
is
sweeping
the
ocean!
Грязевая
акула,
сметает
океан!
Hey!
Mud
Sh-sh-shark
Эй,
грязная
ш-ш-акула
Ah,
we're
goin'!
Go
'head!
Ah,
we're
goin'!
А,
мы
едем!
вперед,
голова!
а,
мы
едем!
Now
we're
gonna
go
out,
somehow!
Come
one!
Теперь
мы
как-нибудь
выйдем
отсюда!
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
(Now
show
'em
what
they
do
with
the
Mud
Shark!)
(А
теперь
покажи
им,
что
они
делают
с
грязевой
акулой!)
(Now
show
'em
what
they
do
with
the
Mud
Shark!)
(А
теперь
покажи
им,
что
они
делают
с
грязевой
акулой!)
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
(Catch
the
Mud
Shark)
(Поймай
грязную
акулу)
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
So
far
out
Так
далеко
...
You
do
the
Mud
Shark,
baby
Ты
играешь
грязную
акулу,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.