Lyrics and translation Frank Zappa feat. The Mothers of Invention - Inca Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
a
vehicle
come
from
somewhere
out
there?
Прилетел
ли
аппарат
откуда-то
оттуда?
Just
to
land
in
the
Andes?
Чтобы
приземлиться
в
Андах?
Was
it
round,
and
did
it
have,
a
motor?
Был
ли
он
круглым,
и
был
ли
у
него
мотор?
Or
was
it
something
different?
Или
это
было
что-то
другое?
-(Sure
was
different.
-(Конечно,
другое.
I
ain't
never
seen
nothing
like
that
in
my
entire
life!)
Никогда
в
жизни
такого
не
видел!)
-(Whose
python
boot
is
that?
That
ain't
my
sh—
What?)
-(Чей
это
питоновый
сапог?
Это
не
мой—
Что?)
-(Why
don't
you
sharpen
it
then?)
-(Почему
бы
тебе
его
тогда
не
заточить?)
-(Little
round
ball...
I
could...
-(Маленький
круглый
шарик...
Я
мог
бы...
Couldn't...
That
white
cain't
do
nothin')
Не
смог
бы...
Этот
белый
ничего
не
может
сделать)
-(Je-he-zus!
Wait
a
minute!)
-(Господи!
Подожди
минутку!)
-(Mother
Mary
and
Jozuf!)
-(Матерь
Божья
и
Иосиф!)
Did
a
vehicle
Прилетел
ли
аппарат
Did
a
vehicle,
did
a
vehicle
Прилетел
ли
аппарат,
прилетел
ли
аппарат
Fly
along
the
mountains
Парил
вдоль
гор
And
find
a
place
to
park
itself?
И
нашел
место,
чтобы
припарковаться?
(Park
it...
Park
it)
(Припарковаться...
Припарковаться)
Or
did
someone
build
a
place
Или
кто-то
построил
место
To
leave
a
space
Чтобы
оставить
пространство
For
such
a
thing
to
land?
Для
такой
штуковины,
чтобы
приземлиться?
Did
a
vehicle
come
from
somewhere
out
there
Прилетел
ли
аппарат
откуда-то
оттуда
Did
a
vehicle
come
Прилетел
ли
аппарат
From
somewhere
out
there
Откуда-то
оттуда
Did
the
Indians,
first
on
the
bill
Вырезали
ли
индейцы,
первые
в
списке,
Did
a
booger-bear
Прилетела
ли
бука
Come
from
somewhere
out
there
Откуда-то
оттуда
Just
to
land
in
the
Andes?
Чтобы
приземлиться
в
Андах?
Was
she
round
Была
ли
она
круглой
And
did
she
have
a
motor
И
был
ли
у
нее
мотор
Or
was
she
something
different
Или
она
была
чем-то
другим
Guacamole
Queen
Королева
Гуакамоле
Guacamole
Queen
Королева
Гуакамоле
Guacamole
Queen
Королева
Гуакамоле
At
the
Armadillo
in
Austin
Texas,
her
aura,
В
"Броненосце"
в
Остине,
Техас,
ее
аура,
Or
did
someone
build
a
place
Или
кто-то
построил
место
Or
leave
a
space
for
Chester's
Thing
to
land
Или
оставил
место
для
штуковины
Честера,
чтобы
приземлиться
(Chester's
Thing...
on
Ruth)
(Штуковина
Честера...
на
Рут)
Did
a
booger-bear
Прилетела
ли
бука
Come
from
somewhere
out
there
Откуда-то
оттуда
Did
a
booger-bear
Прилетела
ли
бука
Come
from
somewhere
out
there
Откуда-то
оттуда
Did
the
Indians,
first
on
the
bill
Вырезали
ли
индейцы,
первые
в
списке,
Carve
up
her
hill
Ее
холм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.