Lyrics and translation Frank Zappa/The Mothers - Brown Shoes Don't Make It
Brown
shoes
don't
make
it
Коричневые
туфли
этого
не
сделают
Brown
Shoes
don't
make
it
Коричневые
туфли
этого
не
сделают
Quit
school,
why
fake
it
Бросил
школу,
зачем
притворяться?
Brown
shoes
don't
make
it
Коричневые
туфли
этого
не
сделают
TV
dinner
by
the
pool
Телевизор
ужин
у
бассейна
Watch
your
brother
grow
a
beard
Смотри,
Как
твой
брат
отрастит
бороду.
Got
another
year
of
school
Еще
один
год
в
школе.
You're
okay,
he's
too
weird
Ты
в
порядке,
он
слишком
странный.
Be
a
plummer
Будь
Пламмером
He's
a
bummer
Он
неудачник.
He's
a
bummer
every
summer
Каждое
лето
он-неудачник.
Be
a
loyal
plastic
robot
Будь
верным
пластиковым
роботом.
For
a
world
that
doesn't
care
Для
мира,
которому
все
равно.
Smile
at
every
ugly
Улыбайся
каждому
уроду.
Shine
on
your
shoes
and
cut
your
hair
Начисти
ботинки
и
подстриги
волосы.
Be
a
jerk-go
to
work
Будь
придурком-иди
на
работу.
Be
a
jerk-go
to
work
Будь
придурком-иди
на
работу.
Be
a
jerk-go
to
work
Будь
придурком-иди
на
работу.
Be
a
jerk-go
to
work
Будь
придурком-иди
на
работу.
Do
your
job,
and
do
it
right
Делай
свою
работу,
и
делай
ее
правильно.
Life's
a
ball
Жизнь-это
бал.
TV
tonight
Сегодня
вечером
по
телевизору
Do
you
love
it
Тебе
это
нравится
Do
you
hate
it
Ты
ненавидишь
это
The
way
you
made
it
То,
как
ты
это
сделал.
A
world
of
secret
hungers
Мир
тайных
желаний.
Perverting
the
men
who
make
your
laws
Извращение
людей,
создающих
ваши
законы.
Every
desire
is
hidden
away
Каждое
желание
скрыто.
In
a
drawer
in
a
desk
by
a
Naugahyde
chair
В
ящике
стола
рядом
со
стулом
Наугайда
On
a
rug
where
they
walk
and
drool
На
ковре,
где
они
ходят
и
пускают
слюни.
Past
the
girls
in
the
office
Мимо
девушек
в
офисе.
We
see
in
the
back
Мы
видим
сзади.
Of
the
City
Hall
mind
Из
городской
ратуши.
The
dream
of
a
girl
about
thirteen
Мечта
девочки
лет
тринадцати.
Off
with
her
clothes
and
into
a
bed
Сбросила
одежду
и
легла
в
постель.
Where
she
tickles
his
fancy
Где
она
щекочет
его
воображение
All
night
long
Всю
ночь
напролет.
His
wile's
attending
an
orchid
show
Его
хитрость
посещает
выставку
орхидей.
She
squealed
for
a
week
to
get
him
to
go
Она
визжала
целую
неделю,
чтобы
он
ушел.
But
back
in
the
bed
his
teen-age
queen
Но
снова
в
постели
его
королева-подросток.
Is
rocking
and
rolling
and
acting
obscene
Раскачивается,
катается
и
ведет
себя
непристойно.
Baby,
baby.
.
Детка,
детка.
.
Baby,
baby.
..
Детка,
детка
...
Cimmie
then
cakes,
uh!
Кимми,
а
потом
пирожные,
ух!
If
I
do
I'm
gonna
lose
my...
Если
я
это
сделаю,
то
потеряю
свою...
And
he
loves
it,
he
loves
it
И
он
любит
это,
он
любит
это.
It
curls
up
his
toes
Она
сворачивается
у
него
на
ногах.
She
wipes
his
fat
neck
Она
вытирает
его
жирную
шею.
And
it
lights
up
his
nose
И
она
освещает
его
нос.
But
he
cannot
be
fooled
Но
его
не
одурачить.
Old
City
Hall
Fred
Старая
Городская
Ратуша
Фред
She's
nasty,
she's
nasty
Она
мерзкая,
она
мерзкая.
She
digs
it
in
bed
Она
откапывает
его
в
постели.
Do
it
again,
ha
Сделай
это
снова,
ха!
And
do
it
some
more
И
сделай
это
еще
немного.
Hey,
that
does
it,
by
golly
Эй,
вот
так-то,
ей-богу
And
she's
nasty
for
sure
И
она
мерзкая,
это
точно.
Nasty
nasty
nasty
Противно
противно
противно
Nasty
nasty
nasty
Противно
противно
противно
Only
thirteen,
and
she
knows
how
to
nasty
Ей
всего
тринадцать,
и
она
знает,
как
вести
себя
непристойно.
She's
a
dirty
young
mind,
corrupted
У
нее
грязный
молодой
ум,
развращенный.
Well
she's
thirteen
today
Что
ж
сегодня
ей
тринадцать
And
I
hear
she
gets
loaded
И
я
слышал,
что
она
заряжена.
If
she
were
my
daughter,
I'd...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do,
Frankie?
Что
бы
ты
сделал,
Фрэнки?
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы
...
What
would
you
do,
Frankie?
Что
бы
ты
сделал,
Фрэнки?
Check
this
out
Зацените
это!
Smother
my
daughter
in
chocolate
syrup
Задуши
мою
дочь
в
шоколадном
сиропе
And
strap
her
on
again,
oh
baby
И
снова
пристегни
ее
ремнем,
О,
детка
Smother
that
girl
in
chocolate
syrup
Задуши
эту
девчонку
в
шоколадном
сиропе
And
strap
her
on
again,
oh
baby
И
снова
пристегни
ее
ремнем,
О,
детка
She's
my
teen-age
baby
Она
моя
девочка-подросток.
She
turns
me
on
Она
заводит
меня.
I'd
like
to
make
her
do
a
nasty
Я
бы
хотел
заставить
ее
сделать
гадость.
On
the
White
House
lawn
На
лужайке
перед
Белым
домом.
Smother
my
daughter
in
chocolate
syrup
Задуши
мою
дочь
в
шоколадном
сиропе
And
boogie
'till
the
cows
come
home
И
буги-вуги,
пока
коровы
не
вернутся
домой.
Time
to
go
home
Пора
домой.
Madge
is
on
the
phone
Мэдж
говорит
по
телефону.
Got
to
meet
the
Gurney's
and
a
dozen
gray
attorneys
Нужно
встретиться
с
каталкой
и
дюжиной
серых
адвокатов.
TV
dinner
by
the
pool
Телевизор
ужин
у
бассейна
I'm
so
glad
I
finished
school
Я
так
рада
что
закончила
школу
Life
is
such
a
ball
Жизнь-это
такой
бал.
I
run
the
world
from
City
Hall
Я
управляю
миром
из
городской
ратуши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! Feel free to leave feedback.