Frank Zappa/The Mothers - Magdalena - Live At Carnegie Hall/1971 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa/The Mothers - Magdalena - Live At Carnegie Hall/1971




Magdalena - Live At Carnegie Hall/1971
Магдалена - Живое выступление в Карнеги-холле/1971
Hey!
Эй!
Ha!
Ха!
Ooh!
Ох!
There was a man
Жил-был один мужичок,
A little ole man
Старенький такой мужичок,
Who lived in Montreal
Что жил в Монреале
With a wife and a kid
С женой, ребенком,
And a car and a house
Машиной и домом,
And a teenage daughter
И дочкой-подростком
With a see-thru blouse
В прозрачной кофточке,
Who loved to grunt and ball-
Которая любила покряхтеть и потрахаться-
And her name was Magdalena
А звали ее Магдалена
Magdalena ...
Магдалена ...
The little ole man
Старенький мужичок
Came home one night
Вернулся домой однажды ночью
To his house in Montreal.
В свой дом в Монреале.
He caught his daughter
Он застал свою дочку
In the blouse by the light
В кофточке при свете
And he said to himself:
И сказал себе:
"She looks all right!"
она ничего так!"
And he reached for a tit
И он потянулся к сисечке
And grabbed it tight
И крепко схватил ее
And threw her up
И прижал ее
Against the wall
К стене
(BLUE CROSS!)
(ГОЛУБОЙ КРЕСТ!)
Magdalena ...
Магдалена ...
My daughter dear,
Доченька моя,
Do not be concerned when your
Не бойся, когда твой
Canadian daddy comes near.
Канадский папочка подходит близко.
My daughter dear
Доченька моя,
Do not be concerned when your
Не бойся, когда твой
Canadian daddy comes near.
Канадский папочка подходит близко.
I work so hard,
Я так много работаю,
Don't you understand,
Разве ты не понимаешь,
Making maple syrup
Делаю кленовый сироп
For the pancakes of our land.
Для блинов нашей страны.
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
The little ole man
Старенький мужичок
With the grubby little hand
С грязной ручонкой,
Who lived in Montreal
Что жил в Монреале,
Was drooling a bit
Немного пускал слюни,
As he reached for her tit
Когда тянулся к ее сисечке,
And he said to himself:
И сказал себе:
"This is gonna be it!"
"Вот это будет то, что надо!"
But the girl turned around
Но девушка обернулась
And said: "Go eat shit!"
И сказала: "Иди к черту!"
And ran on down the hall.
И побежала по коридору.
Right on, Magdalena!
Так тебе и надо, Магдалена!
My daughter dear,
Доченька моя,
Do not be concerned when your
Не бойся, когда твой
Canadian daddy comes near.
Канадский папочка подходит близко.
My daughter dear
Доченька моя,
Do not be concerned when your
Не бойся, когда твой
Canadian daddy comes near.
Канадский папочка подходит близко.
I work so hard,
Я так много работаю,
Don't you understand,
Разве ты не понимаешь,
Making maple syrup
Делаю кленовый сироп
For the pancakes of our land.
Для блинов нашей страны.
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
Do you have any idea?
Ты хоть представляешь?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
What that can do to a man?
Что это может сделать с мужчиной?
(Tell 'em!)
(Скажи им!)
Magdalena, don't you tease me like this
Магдалена, не дразни меня так,
Right in the hallway with your blouse and your tits
Прямо в коридоре, в кофточке и с твоими сиськами.
If your mommy ever finds us like this
Если твоя мамочка застанет нас вот так,
She'll call a lawyer, oh how mom will be pissed
Она вызовет адвоката, о, как мама разозлится.
DOODLE DOODLE DOODLE DUH-DUH DEE-UH
ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДА-ДА ДИ-А
DOODLE DOODLE DOODLE DUH-DUH DEE-UH
ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДА-ДА ДИ-А
DOODLE DOODLE DOODLE DUH-DUH DEE-UH
ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДА-ДА ДИ-А
DOODLE DOODLE DOODLE DUH-DUH DEE-UH-WAH ...
ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДУДЕЛЬ ДА-ДА ДИ-А-ВА ...
Magdalena, Magdalena, Magdalena, Magdalena,
Магдалена, Магдалена, Магдалена, Магдалена,
Daughter of the smog-filled winds of Los Angeles,
Дочь смогом наполненных ветров Лос-Анджелеса,
I'd like to take you in the closet and take off your little clothes
Я бы хотел затащить тебя в чулан и снять с тебя твою одежонку,
Until you are virtually stark raving nude,
Пока ты не станешь практически совершенно голой,
Spread mayonaise
Намазать тебя майонезом
And kaopectate all over your body
И каопектатом с ног до головы
And take you down to Hollywood Boulevard
И отвести тебя на Голливудский бульвар,
And we can,
И мы сможем,
We can walk down the streets
Мы сможем прогуляться по улицам
By the stars that say Jon Provost and Leo G. Carroll together, baby.
Мимо звезд, на которых написано Джон Провост и Лео Г. Кэрролл вместе, детка.
We can go dancing up at the Cinegrill
Мы можем пойти потанцевать в Cinegrill,
Can't you see it: Frank Pernell and us, until dark,
Представляешь: Фрэнк Пернелл и мы, до самой темноты,
Don't you understand, my baby?
Ты не понимаешь, малышка?
I didn't mean, I didn't need, I mean ...
Я не хотел, мне не нужно было, я имею в виду ...
It was so hard for me ...
Мне было так тяжело ...
I just ...
Я просто ...
I saw you standing under the Shell pest strip late last night,
Я видел тебя вчера поздно вечером стоящей под липкой лентой от насекомых Shell,
In the light,
В свете,
With your little nipples protruding through your little see-thru thingie,
С твоими маленькими сосками, торчащими сквозь твою маленькую прозрачную штучку,
And I just said:
И я просто сказал:
'My god, my god, I gave my sperm to this thing!'
"Боже мой, боже мой, я отдал свою сперму этой штуке!"
And now I just,
И теперь я просто,
Oh, you got me so hard, I just,
О, ты так меня завела, я просто,
I don't know what to do, Magdalena, don't you understand?
Я не знаю, что делать, Магдалена, ты не понимаешь?
So I grabbed you, but,
Поэтому я схватил тебя, но,
But don't hold it against me, I mean,
Но не держи на меня зла, я имею в виду,
Your mom will never know, baby,
Твоя мама никогда не узнает, детка,
And I wantcha to come back to me,
И я хочу, чтобы ты вернулась ко мне,
I mean ... do you understand me? I want you to ...
Я имею в виду ... ты меня понимаешь? Я хочу, чтобы ты ...
I'm down on my knees to ya, Magdalena!
Я на коленях перед тобой, Магдалена!
I wantcha ta walk back to me, baby,
Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, детка,
I wantcha to turn around by the Sparkletts machine.
Я хочу, чтобы ты повернулась у автомата с газированной водой Sparkletts.
That's it! That's it!
Вот так! Вот так!
In the little chartreuse hallway with the little neon Jesus picture on the wall,
В маленьком шартрезном коридоре с маленькой неоновой картинкой Иисуса на стене,
And I want you to step, baby,
И я хочу, чтобы ты шагнула, детка,
I want you to walk back in your five inch spike heels that you got at Frederick's,
Я хочу, чтобы ты вернулась в своих пятидюймовых туфлях на шпильках, которые ты купила в Frederick's,
Same time you and your mommy got that crotchless underwear last year for Christmas,
Тогда же, когда ты и твоя мамочка купили те трусики с открытой промежностью в прошлом году на Рождество,
And I want you to stroll back to me, baby
И я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, детка,
Walk back, baby, don'tcha understand me, baby?
Вернись, детка, разве ты меня не понимаешь, детка?
I want you to walk back
Я хочу, чтобы ты вернулась,
I'm down on bended knees, baby
Я стою на коленях, детка,
I'm gonna, I'm gonna, I wanna take off your little training bra
Я собираюсь, я собираюсь, я хочу снять твой маленький тренировочный лифчик,
Don't you understand me?
Ты меня не понимаешь?
I'm gonna take off you little maroon hot pants
Я собираюсь снять твои маленькие бордовые шортики,
I'm gonna get down on my knees, baby,
Я встану на колени, детка,
Dont'cha understand what I'm saying to you?
Ты не понимаешь, что я тебе говорю?
Your mom will never know,
Твоя мама никогда не узнает,
She's playing bridge with the girls,
Она играет в бридж с подружками,
And you and I ...
И ты и я ...
You and I go sucking som'thing, baby,
Ты и я будем сосать что-нибудь, детка,
It's just you and I, don'tcha understand?
Только ты и я, разве ты не понимаешь?
We can make love all night long,
Мы можем заниматься любовью всю ночь напролет,
Nobody will ever know,
Никто никогда не узнает,
Come on, Magdalena!
Давай, Магдалена!
Please, little girl,
Пожалуйста, девочка,
Walk back to your daddy,
Вернись к своему папочке,
What did I do that was so wrong?
Что я сделал такого плохого?
My God, I was only following the sexual impulse like I heard on the Johnny Carson Show
Боже мой, я всего лишь следовал сексуальному импульсу, как слышал на Шоу Джонни Карсона,
From a book or something I wrote,
Из книги или чего-то, что я написал,
I didn't know what I was doing
Я не знал, что делаю,
I got carried away
Я увлекся,
What can I say like ... like ...
Что я могу сказать, например ... например ...
Walk back, baby,
Вернись, детка,
Come on,
Давай,
Oh, please, you gotta walk back, baby, walk back,
О, пожалуйста, ты должна вернуться, детка, вернись,
Walk back to your daddy!
Вернись к своему папочке!
Come on, Magdalena, to your daddy, baby,
Давай, Магдалена, к своему папочке, детка,
You gotta walk back, baby, walk back,
Ты должна вернуться, детка, вернись,
Walk back, baby, walk back,
Вернись, детка, вернись,
Your mom will never know,
Твоя мама никогда не узнает,
Your mom will never know,
Твоя мама никогда не узнает,
Walk back, baby, walk back,
Вернись, детка, вернись,
Walk back, baby, walk back,
Вернись, детка, вернись,
Magdalena, come back,
Магдалена, вернись,
Come back to you daddy,
Вернись к своему папочке,
Walk back, baby,
Вернись, детка,
Walk back, baby,
Вернись, детка,
Walk, walk, walk, walk,
Иди, иди, иди, иди,
WALK!
ИДИ!
Walk to your daddy,
Иди к своему папочке,
Come on down, stroll it around of me,
Иди сюда, пройдись вокруг меня,
I'm down on my knees, don't you understand?
Я на коленях, разве ты не понимаешь?
Your mom will never know,
Твоя мама никогда не узнает,
I told you so ...
Я же говорил ...
(I love you, Magdalena!)
люблю тебя, Магдалена!)
You know what ...
Ты знаешь что ...
I said ...
Я сказал ...





Writer(s): Kaylan Howard L, Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.