Lyrics and translation Frank Zappa - A Few Moments With Brother a. West (Live)
A Few Moments With Brother a. West (Live)
Несколько мгновений с братом А. Уэстом (концертная запись)
Frank
Zappa
(lead
guitar,
synthesizer,
vocals)
Фрэнк
Заппа
(соло-гитара,
синтезатор,
вокал)
Ike
Willis
(rhythm
guitar,
synthesizer,
vocals)
Айк
Уиллис
(ритм-гитара,
синтезатор,
вокал)
Mike
Keneally
(rhythm
guitar,
synthesizer,
vocals)
Майк
Кинэлли
(ритм-гитара,
синтезатор,
вокал)
Bobby
Martin
(keyboards,
vocals)
Бобби
Мартин
(клавишные,
вокал)
Ed
Mann
(vibes,
marimba,
electronic
percussion)
Эд
Манн
(вибрафон,
маримба,
электронные
ударные)
Walt
Fowler
(trumpet,
flugel
horn,
synthesizer)
Уолт
Фаулер
(труба,
флюгельгорн,
синтезатор)
Bruce
Fowler
(trombone)
Брюс
Фаулер
(тромбон)
Paul
Carman
(alto
saxophone,
soprano
saxophone,
baritone
saxophone)
Пол
Карман
(альт-саксофон,
сопрано-саксофон,
баритон-саксофон)
Albert
Wing
(tenor
saxophone)
Альберт
Винг
(тенор-саксофон)
Gettrick
(baritone
saxophone,
bass
saxophone,
contrabass
clarinet)
Геттрик
(баритон-саксофон,
бас-саксофон,
контрабас-кларнет)
Scott
Thunes
(electric
bass,
mini-moog)
Скотт
Тунес
(бас-гитара,
мини-муг)
Chad
Wackerman
(drums,
electronic
percussion)
Чед
Вакерман
(ударные,
электронные
ударные)
Thank
you
very
much,
Mr.
Большое
спасибо,
мистер
Ah,
I'm
very
pleased
to
be
here
on
behalf
of
the
Administration--
the
most
powerful
government
in
the
world.
Ах,
я
очень
рад
быть
здесь
от
имени
Администрации
— самого
могущественного
правительства
в
мире.
And,
uh,
Mr.
И,
э-э,
мистер
Fitzwater
invited
me
to
come
here
tonight
to
create
some
balance,
because
there
has
been
some
things
done
by
Mr.
Фитцватер
пригласил
меня
сюда
сегодня
вечером,
чтобы
восстановить
баланс,
потому
что
мистер
Zappa
that
I
think
are
unfair
to
our
country.
Заппа
сделал
кое-что,
что,
на
мой
взгляд,
несправедливо
по
отношению
к
нашей
стране.
I
think,
from
the
beginning,
to
say
that
this
is
going
to
be
balanced,
when
he
has
this
*lingerie*
up
here,
and
makin'
fun
of
*children's
toys*,
as
a
beginning,
if
this
is
what
he
has
in
mind,
I
think
he's
wrong.
Я
думаю,
с
самого
начала,
говорить,
что
это
будет
сбалансированно,
когда
у
него
здесь
это
*женское
белье*,
и
он
высмеивает
*детские
игрушки*,
для
начала,
если
это
то,
что
он
задумал,
я
думаю,
он
неправ.
It's
people
like
Mr.
Это
такие
люди,
как
мистер
Frank
Zappa
that
kept
the
Senate
from
being
able
to
send
arms
to
the
democratic
freedom
fighters
in
Nicaragua!
Фрэнк
Заппа,
помешали
Сенату
отправить
оружие
демократическим
борцам
за
свободу
в
Никарагуа!
And
I,
for
one,
am
headin'
down
there
myself,
as
soon
as
I
finish
up
here
tonight.
И
я,
например,
сам
направляюсь
туда,
как
только
закончу
здесь
сегодня
вечером.
And
I
want
the
elected
official,
Mr.
И
я
хочу,
чтобы
избранный
чиновник,
мистер
Charlie
Sanders
the
Democrat,
to
remember
that
"
Чарли
Сандерс,
демократ,
помнил,
что
«
Democrat"
begins
with
a
"
демократ»
начинается
с
буквы
«
D",
just
like
DEMON!
Д»,
как
и
ДЕМОН!
And
we'll
remember
you,
friend,
when
it
comes
votin'
time.
И
мы
будем
помнить
тебя,
друг,
когда
придет
время
голосовать.
And
Margaret
Boyd[?]
and
Carmen
Belacord[?],
despite
...[?]
habit,
did
some
help
to
back
things
up.
И
Маргарет
Бойд[?]
и
Кармен
Белакорд[?],
несмотря
на...[?]
привычку,
немного
помогли
поддержать.
Friends,
these
forms
cost
money.
Друзья,
эти
формы
стоят
денег.
And
this
money
could
be
going
towards
a
more
powerful
military;
this
money
could
be
going
towards
driving
out
the
illegal
aliens.
И
эти
деньги
могли
бы
пойти
на
создание
более
мощной
армии;
эти
деньги
могли
бы
пойти
на
выдворение
нелегальных
иммигрантов.
Instead,
Mr.
Вместо
этого
мистер
Zappa
wants
to
have
a
bunch
of
young,
uninformed
18
to
21-year-olds
votin'
here,
and
spendin'
your
money.
Заппа
хочет,
чтобы
здесь
голосовала
куча
молодых,
неинформированных
18-21-летних
и
тратила
ваши
деньги.
And
I
just
want
you
to
know
that
tonight,
I
*love*
him
anyway.
И
я
просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
сегодня
вечером
я
все
равно
*люблю*
его.
Because
I've
got
love
in
my
heart,
and
I'm
not
afraid
of
the
fact
that
he
turned
this
into
some
kind
of
zoo
up
here.
Потому
что
у
меня
в
сердце
любовь,
и
я
не
боюсь
того
факта,
что
он
превратил
это
в
какой-то
зоопарк.
Sunday--that's
not
fair,
Mr.
Воскресный
вечер
— это
нечестно,
мистер
Zappa--Sunday
night
used
to
be
a
night
in
which
Americans
would
get
together.
Заппа
— воскресенье
вечером
было
вечером,
когда
американцы
собирались
вместе.
They'd
go
to
their
place
of
worship,
and
they
would
share.
Они
шли
в
свои
места
поклонения
и
делились.
And
I
don't
know
why,
on
this
night
which
is
supposed
to
be
Valentine's
night,
there
aren't
more
people
that
have
a
heart
that
have
a
love
affair
with
America.
И
я
не
знаю,
почему
в
этот
вечер,
который
должен
быть
Днем
святого
Валентина,
здесь
нет
больше
людей
с
сердцем,
у
которых
роман
с
Америкой.
But
instead,
they're
here
on
Sunday
night,
worshipping
this
man
who's
demon-possessed!
Но
вместо
этого
они
здесь,
в
воскресенье
вечером,
поклоняются
этому
человеку,
одержимому
демонами!
I
ask
you,
Mr.
Я
спрашиваю
вас,
мистер
Frank
Zappa,
what
kind
of
man
can
name
a
child
Moon
Unit?
Фрэнк
Заппа,
какой
человек
может
назвать
ребенка
Мун
Юнит?
What
kind
of
man
can
name
a
child
Weasel?
Какой
человек
может
назвать
ребенка
Уизи?
What
kind
of
man
can
name
a
child
Ohman?
Какой
человек
может
назвать
ребенка
Оумэн?
To
me,
it
defies
the
logic.
Для
меня
это
не
поддается
логике.
And
I'm
comin'
here
tonight
because
I
want
to
share
with
him,
just
the
same
way
we're
going
to
give
spirit
power
to
the
democratic
freedom
fighters
down
there,
our
brothers
that
wanna
have
the
freedom
to
be
able
to
have
a
man
like
Pat
Robertson.
И
я
пришел
сюда
сегодня
вечером,
потому
что
хочу
поделиться
с
ним,
точно
так
же,
как
мы
собираемся
дать
духовную
силу
демократическим
борцам
за
свободу,
нашим
братьям,
которые
хотят
иметь
свободу,
чтобы
у
них
был
такой
человек,
как
Пэт
Робертсон.
To
have
a
man
like
Mr.
Чтобы
у
них
был
такой
человек,
как
мистер
Restore,
America!
Восстановите
Америку!
And
I'm
gonna
ask
the
power
and
the
joy
and
the
power
of
the
living
king
of
kings,
and
a
lot
of
you
here,
you
smut-minded,
musical
people
say,
"
И
я
собираюсь
просить
силы
и
радости
и
силы
живого
царя
царей,
и
многие
из
вас
здесь,
вы,
озабоченные,
музыкальные
люди,
говорите:
«
King
of
kings,
that
must
be
Elvis".
Царь
царей,
должно
быть,
это
Элвис».
No,
I'm
gonna
ask
for
the
power
and
ask
for
the
glory.
Нет,
я
собираюсь
просить
силы
и
просить
славы.
I'm
gonna
now,
I'm
gonna
tell
you
a
story.
Я
сейчас,
я
расскажу
вам
историю.
I'm
gonna
drive
out
the
demons,
friends.
Я
собираюсь
изгнать
демонов,
друзья.
I'm
gonna
ask
you
to
help
this
badness
end.
Я
прошу
вас
помочь
положить
конец
этому
злу.
Come
on
Frank,
let's
have
a
story.
Давай,
Фрэнк,
давай
послушаем
историю.
Come
on
now
share
the
glory.
Давай,
раздели
славу.
Do
you
feel
the
power?
Ты
чувствуешь
силу?
Come
on,
put
out
the
negativity...
Давай,
избавляйся
от
негатива...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa, Brother West
Attention! Feel free to leave feedback.