Lyrics and translation Frank Zappa - Carolina Hard-Core Ecstasy
I
could′a
swore
her
hair
was
made
of
rayon
Я
мог
бы
поклясться,
что
ее
волосы
сделаны
из
вискозы.
She
wore
a
Milton
Bradley
crayon
Она
носила
мелок
от
Милтона
Брэдли.
But
she
was
something
I
could
lay
on
Но
она
была
чем-то,
на
что
я
мог
положиться.
Can't
remember
what
became
of
me
Не
могу
вспомнить,
что
со
мной
стало.
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
She
put
a
Doobie
Brothers
tape
on
Она
поставила
кассету
Doobie
Brothers.
I
had
a
Roger
Daltrey
cape
on
На
мне
был
плащ
Роджера
Далтрея.
(Roger
Daltrey
cape
on)
(На
мне
плащ
Роджера
Далтрея)
There
was
a
bed
I
dumped
her
shape
on
Там
была
кровать,
на
которую
я
бросил
ее
тело.
Can′t
remember
what
became
of
me
Не
могу
вспомнить,
что
со
мной
стало.
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
Somewhat
later
on,
I
woke
up
and
she
was
gone
Немного
позже
я
проснулся,
а
ее
уже
не
было.
There
was
dew
out
on
the
lawn
in
the
sunrise
На
рассвете
на
лужайке
была
роса.
Later
she
came
back,
with
a
rumpled
paper
sack
Позже
она
вернулась
со
смятым
бумажным
пакетом.
Which
she
told
me
would
contain
a
surprise
Что,
как
она
мне
сказала,
будет
сюрпризом.
She
stuck
her
hand
right
in
and
to
the
bottom
Она
засунула
руку
прямо
внутрь
и
на
самое
дно.
Said
she
knew
I'd
be
surprised
she
got
'em
Она
сказала,
что
знает,
как
я
удивлюсь,
когда
она
их
получит.
Take
a
Charleston
pimp
to
spot
′em
Возьмите
Чарльстонского
сутенера,
чтобы
разглядеть
их.
Then
she
gave
a
pair
of
shoes
to
me
Потом
она
дала
мне
пару
туфель.
Plastic
leather
14
triple
D
Пластиковая
кожа
14
тройной
D
I
said,
"I
wonder
what′s
the
shoes
for"
Я
сказал:
"интересно,
для
чего
эти
туфли?"
She
told
me,
"Don't
you
worry
no
more"
Она
сказала
мне
:"не
волнуйся
больше".
And
got
right
down
there
on
the
tile
floor
И
опустился
прямо
на
кафельный
пол.
"Now
darling
stomp
all
over
me"
"А
теперь,
дорогая,
ТОПай
по
мне".
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
Is
this
something
new?
Это
что-то
новое?
Having
people
stomp
on
you?
Заставлять
людей
топтать
тебя?
Is
it
what
I
need
to
do
for
your
pleasure?
(Pleasure
is
all
I
need)
Это
то,
что
мне
нужно
сделать
для
твоего
удовольствия?
(удовольствие-это
все,
что
мне
нужно)
What
is
this
a
quiz?
Что
это
за
тест?
Don′t
mind
at
all
what
you
do
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
вы
делаете.
It
is
merely
just
a
moment
I
can
treasure
Это
всего
лишь
мгновение
которым
я
могу
дорожить
By
ten
o'clock
her
arms
and
legs
were
rendered
К
десяти
часам
ее
руки
и
ноги
были
отлиты.
She
couldn′t
talk
'cause
her
mouth
had
been
extendered
Она
не
могла
говорить,
потому
что
ее
рот
был
широко
раскрыт.
It
looked
to
me
as
though
she
had
been
blendered
Мне
показалось,
что
она
была
одурманена.
What
was
this
abject
misery?
Что
это
за
жалкое
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
What
was
this
abject
misery?
Что
это
за
жалкое
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
What
was
this
abject
misery?
Что
это
за
жалкое
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
What
was
this
abject
misery?
Что
это
за
жалкое
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
It
might
seem
strange
to
Herb
and
Dee
Это
может
показаться
странным
Хербу
и
Ди.
Carolina
hard-core
ecstasy
Каролина
хард-кор
экстази
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.