Lyrics and translation Frank Zappa - Crew Slut
Central
Scrutinizer:
Центральный
Наблюдатель:
But
one
night,
at
the
Social
Club
meeting
Но
однажды
ночью,
на
встрече
в
клубе.
Mary
didn′t
show
up
...
Мэри
не
появилась
...
She
was
sucking
cock
backstage
at
The
Armory
Она
сосала
член
за
кулисами
в
Оружейной.
In
order
to
get
a
pass
Чтобы
получить
пропуск.
To
see
some
big
rock
group
for
free...
Увидеть
большую
рок-группу
бесплатно...
Hey
Hey
Hey
all
you
girls
in
these
Эй,
эй,
эй,
эй,
все
вы,
девочки,
в
этих
...
Industrial
towns
Индустриальные
города.
I
know
you're
prob′ly
gettin'
tired
Я
знаю,
ты
просто
устаешь.
Of
all
the
local
clowns
Из
всех
местных
клоунов.
They
never
give
you
no
respect
Они
никогда
не
уважают
тебя.
They
never
treat
you
nice
Они
никогда
не
обращаются
с
тобой
хорошо.
So
perhaps
you
oughta
try
Так
что,
возможно,
тебе
стоит
попробовать.
A
little
friendly
advice
Небольшой
дружеский
совет.
And
be
a
CREW
SLUT
И
быть
шлюхой
команды.
Hey,
you'll
love
it
Эй,
тебе
понравится.
Be
a
CREW
SLUT
Будь
шлюхой
команды.
It′s
a
way
of
life
Это
образ
жизни.
Be
a
CREW
SLUT
Будь
шлюхой
команды.
See
the
world
Посмотри
на
мир,
Don′t
make
a
fuss,
just
get
on
the
bus
не
суетись,
просто
садись
в
автобус.
CREW
SLUT
ШЛЮХА
ИЗ
КОМАНДЫ.
Add
water
makes
its
own
sauce
Добавь
воды,
сделай
свой
собственный
соус.
Be
a
CREW
SLUT
Будь
шлюхой
команды.
So
you
don't
forget,
call
before
midnite
tonite
Так
что
не
забывай,
звони
до
полуночи.
The
boys
in
the
crew
Парни
в
команде.
Are
just
waiting
for
you
Просто
жду
тебя
...
You
never
to
get
move
around
Ты
никогда
не
переедешь.
You
never
go
nowhere
Ты
никогда
никуда
не
пойдешь.
I
know
yer
prob′ly
gettin'
tired
Я
знаю,
ты
просто
устаешь.
Of
all
the
guys
out
there
Из
всех
парней
там.
You
always
wondered
what
it′s
like
Тебе
всегда
было
интересно,
каково
это
To
go
from
place
to
place
-ходить
с
места
на
место.
So,
darlin',
take
a
little
ride
Так
что,
дорогая,
прокатись
немного.
On
the
mixer′s
face
На
лице
миксера.
Be
a
CREW
SLUT
Будь
шлюхой
команды.
Just
follow
the
magic
footprints
Просто
следуй
за
волшебными
следами.
Be
a
CREW
SLUT
Будь
шлюхой
команды.
Hey,
you'll
love
it!
Эй,
тебе
понравится!
Be
a
CREW
SLUT
Будь
шлюхой
команды.
It's
a
way
of
life
Это
образ
жизни,
I
ain′t
gonna
squash
it
который
я
не
собираюсь
раздавить.
And
you
don′t
need
to
wash
it!
И
тебе
не
нужно
его
стирать!
CREW
SLUT
ШЛЮХА
ИЗ
КОМАНДЫ.
Hey,
I'll
buy
you
a
pizza
Эй,
я
куплю
тебе
пиццу.
CREW
SLUT
ШЛЮХА
ИЗ
КОМАНДЫ.
Of
course
I′ll
introduce
you
to
Warren
Конечно,
я
познакомлю
тебя
с
Уорреном.
The
boys
in
the
crew
Парни
в
команде.
Are
only
waiting
for
you
Ждем
только
тебя.
Well
you
been
to
Alabama,
girl,
Что
ж,
ты
была
в
Алабаме,
детка,
'N′
Georgia
too
И
в
Джорджии,
'N′
all
the
boys
in
the
crew
и
все
парни
в
команде
Is
bein'
good
to
you
Хорошо
к
тебе
относятся.
I
know
yer
sayin'
to
yourself
Я
знаю,
ты
говоришь
себе:
′This
is
the
way
to
go′
"Это
путь
к
цели".
'Cause
when
you
need
a
little
extra
Потому
что,
когда
тебе
нужно
немного
больше.
They
will
give
you
some
mo′
Они
дадут
тебе
немного
МО.
'Cause
you′re
the
CREW
SLUT
Потому
что
ты
шлюха
из
команды.
Eh,
hah
ha,
I'm
into
leather...
Ха-ха-ха,
мне
нравится
кожа...
That′s
good!
A
lot
of
the
boys
in
the
crew
Love
leather...
Это
хорошо!
многие
парни
в
команде
любят
кожу...
And
rubber...
И
каучук...
Yeh,
they
like
rubber
too...
shrink-tubing
Да,
они
тоже
любят
резину
...
термоусадочные
трубки.
With
a
hair
dryer...
С
феном...
Road
Crew
Trade
your
spot
on
the
bench
Дорожная
команда
продаст
твое
место
на
скамейке.
For
a
guy
with
a
wrench
Для
парня
с
гаечным
ключом.
You
like
that,
huh?
Тебе
это
нравится,
а?
I
told
you
you'd
love
it...
Я
говорил
тебе,
что
тебе
понравится...
It's
a
way
of
life!
Это
образ
жизни!
Road
Crew
The
guys
in
the
crew
Дорожная
команда,
парни
в
команде.
Have
got
a
present
for
you!
У
меня
есть
подарок
для
тебя!
Ren
nah
naaah
x3
РЕН
НА-НА-НА-на-Х3.
A
present
for
me?
Подарок
для
меня?
Road
Crew
Ren
nah
naaah
x3
Дорожная
команда
Ren
nah
naaah
x3
Hmmm,
we
got
a
present
for
you!
МММ,
у
нас
для
тебя
подарок!
Road
Crew
Ren
nah
naaah
x3
Дорожная
команда
Ren
nah
naaah
x3
Whaddya
got?
Что
случилось?
Road
Crew
Ren
nah
naaah
Дорожная
команда
Ren
nah
naaah
Whaddya
gonna
give
me?
Что
ты
собираешься
мне
дать?
Road
Crew
Ren
nah
naaah
x2
Дорожная
команда
Ren
nah
naaah
x2
It
looks
just
like
a
Telefunken
U-47
Это
похоже
на
телефонную
связь
U-47.
You′ll
love
it...
Тебе
понравится...
Central
Scrutinizer:
Центральный
Наблюдатель:
Eh
errr,
eh
eh...
This
is,
eh,
the
CENTRAL
SCRUTINIZER
again...
Э-э-э,
э-э...
Это,
э-э,
снова
центральный
наблюдатель...
And
so
Mary
was
enticed
away
from
Joe
И
поэтому
Мэри
заманили
подальше
от
Джо.
By
an
evil
barbarian
with
a
wrench
in
his
pocket
Злой
варвар
с
гаечным
ключом
в
кармане.
Lured
into
a
life
of
SLEAZERY
Заманил
в
жизнь
подлости.
With
the
entire
road
crew
of
some
Со
всей
дорожной
командой
некоторых
...
Famous
Rock
Group
Знаменитая
Рок-Группа.
(I
don′t
know
whether
it
was
really
Toad-O
or
not
(Я
не
знаю,
было
ли
это
действительно
жаба-О
или
нет.
...I
don't
know...
I′ll
check
it
out)
...Я
не
знаю
...
я
проверю
это)
Again
we
see
Снова
мы
видим
...
BIG
TROUBLE!
Большие
проблемы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.