Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Love - With Quad Guitar
Schmutzige Liebe - Mit Quad-Gitarre
Give
me
your
dirty
love
Gib
mir
deine
schmutzige
Liebe
Like
you
might
surrender
to
some
dragon
in
your
dreams
So
wie
du
dich
einem
Drachen
in
deinen
Träumen
hingeben
würdest
Give
me
your
dirty
love
Gib
mir
deine
schmutzige
Liebe
Like
a
pink
donation
to
the
dragon
in
your
dreams
Wie
eine
rosa
Spende
an
den
Drachen
in
deinen
Träumen
I
don't
need
your
sweet
devotion
Ich
brauche
deine
süße
Hingabe
nicht
And
I
don't
want
your
cheap
emotion
Und
ich
will
deine
billigen
Gefühle
nicht
Whip
me
up
some
dragon
lotion
Misch
mir
eine
Drachenlotion
an
For
your
dirty
love,
your
dirty
love
Für
deine
schmutzige
Liebe,
deine
schmutzige
Liebe
Give
me
your
dirty
love
Gib
mir
deine
schmutzige
Liebe
Like
some
tacky
little
pamphlet
in
your
daddy's
bottom
drawer
Wie
eine
kitschige
kleine
Broschüre
in
der
untersten
Schublade
deines
Vaters
Give
me
your
dirty
love
Gib
mir
deine
schmutzige
Liebe
I
don't
believe
you
never
seen
his
book
before
Ich
glaube
nicht,
dass
du
sein
Buch
noch
nie
gesehen
hast
I
don't
need
no
consolation
Ich
brauche
keinen
Trost
I
don't
want
your
reservation
Ich
will
deine
Zurückhaltung
nicht
I
only
got
one
destination
Ich
habe
nur
ein
Ziel
And
that's
your
dirty
love,
your
dirty
love
Und
das
ist
deine
schmutzige
Liebe,
deine
schmutzige
Liebe
Give
me
your
dirty
love
Gib
mir
deine
schmutzige
Liebe
Just
like
your
mama
make
her
fuzzy
poodle
do
So
wie
deine
Mama
ihren
Zwergpudel
dazu
bringt,
es
zu
tun
Give
me
your
dirty
love
Gib
mir
deine
schmutzige
Liebe
The
way
your
mama
make
that
nasty
poodle
chew
So
wie
deine
Mama
diesen
fiesen
Pudel
kauen
lässt
I'll
ignore
your
cheap
aroma
Ich
ignoriere
dein
billiges
Aroma
And
your
little-bo-peep
diploma
Und
dein
kleines
Schäfchen-Diplom
I'll
just
put
you
in
a
coma
Ich
versetze
dich
einfach
ins
Koma
With
some
dirty
love,
some
dirty
love
Mit
etwas
schmutziger
Liebe,
etwas
schmutziger
Liebe
That
dirty
love,
that
dirty
love
Dieser
schmutzigen
Liebe,
dieser
schmutzigen
Liebe
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Snap
it!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Schnapp
es!)
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Snap
it!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Schnapp
es!)
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Snap
it!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Schnapp
es!)
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Not
a
speck
of
cereal!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Kein
Krümel
Müsli!)
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Nothing
but
the
best
for
my
dog!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Nichts
als
das
Beste
für
meinen
Hund!)
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Come
on!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Komm
schon!)
The
poodle
bites!
(Come
on,
Frenchie)
Der
Pudel
beißt!
(Komm
schon,
Frenchie)
The
poodle
chews
it!
(Little
paws
sticking
up!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Kleine
Pfoten
nach
oben!)
The
poodle
bites!
(Little
curly
head!)
Der
Pudel
beißt!
(Kleiner
Lockenkopf!)
The
poodle
chews
it!
(Little
curly
head!)
Der
Pudel
kaut
es!
(Kleiner
Lockenkopf!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! Feel free to leave feedback.