Frank Zappa - Drop Dead - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa - Drop Dead




Drop Dead
Упади замертво
JESUS, that was terrific! I′ve never experienced anything quite like that in a theater before!
ГОСПОДИ, это было потрясающе! Я никогда не испытывал ничего подобного в театре раньше!
How 'bout you, RHONDA?
А как тебе, РОНДА?
You′re a worm, HARRY
Ты червь, ГАРРИ.
Drop dead
Упади замертво.
God, you're disgusting!
Боже, ты отвратителен!
Don't touch me! YUCK!
Не трогай меня! ФУ!
What is this scum on your chest?
Что это за мерзость у тебя на груди?
Did that little rubber MAMMY ′do something′ on you?
Эта маленькая резиновая МАМОЧКА что-то с тобой «сделала»?
THING-FISH: (alarmed)
РЫБО-ВЕЩЬ: (встревоженно)
OB'DEWLLA! You lil′ vagrant!
ОБДЕВЛА! Ты, маленькая бродяжка!
What you been up to wit de chump over deahh?
Что ты вытворяла с этим болваном?
Lemme see yo' draw′s! Uh-HUHHHH! Jes' couldn′t hep y'seff, could ya!
Дай-ка взглянуть на твои трусики! Ага! Просто не могла удержаться, да?
Pheww! You best be washin' dat thang off, dahlin′!
Фу! Тебе лучше смыть эту гадость, дорогуша!
I knows we′s sposed ta be un-DESTRUCTABLE
Я знаю, что мы должны быть неразрушимыми,
But what you got ripenin' down dere be puttin′ us all to DE TEST! Yow!
Но то, что у тебя там зреет, подвергает нас всех ИСПЫТАНИЮ! Ого!
Pers'nally, dahlin′, I found de pre-formnence
Лично я, дорогуша, нашла представление
Wit de brief-case To be un-creedably stim-u-lat-nin'!
С портфелем невероятно возбуждающим!
Eat shit, you overbearing male chauvinist member of the scientific community!
Жри дерьмо, ты, самодовольный шовинист-мужлан из научного сообщества!
What a sweet lil′ hunk o' heaven she growed up t'be!
Какой милой крошкой небесной она выросла!
When she were deflateable, she dint say nothin′...
Когда она была сдутой, она ничего не говорила...
Jes kept her face open like dis... waitin′ fo de salami dat never 'rived!
Просто держала свое личико открытым вот так... ожидая колбасы, которая так и не пришла!
Now she fuckin′ de briefcase, dumpin' de paper all over de flo′
Теперь она трахает портфель, разбрасывая бумажки по всему полу,
Hair up in a ugly ol' bun, fountain pen danglin′ out her asshole
Волосы собраны в уродливый старый пучок, авторучка свисает из ее задницы,
An' talkin' dirty to a member o′ de ROYAL FAM′LY!
И говорит грязные слова члену КОРОЛЕВСКОЙ СЕМЬИ!
Girl! Dis cocksucker mights be EVIL, but he AM a PRINCE!
Девочка! Этот ублюдок, может быть, и ЗЛОЙ, но он ПРИНЦ!
Now he be talkin' de vernak-luh, I′s findin' it consid′rubly
Теперь, когда он говорит на простонародном языке, мне значительно
Mo' cornvemient to in- demnify wit his ′point-o-view!
Удобнее согласиться с его «точкой зрения»!
Sho' nuff! Um-hmm! Yeah!
Конечно! Угу! Ага!
You a WISE ol' MAMMY!
Ты МУДРАЯ старая МАМОЧКА!
Where you fum, ′rijnlyy?
Откуда ты родом, собственно?
Why... uh... SAINT LOOMIS!
Ну... э... СЕНТ-ЛУИС!
Goddam! I knew it! I knew it!
Черт возьми! Я так и знал! Я так и знал!
I could jes′ make it out from yo' renunciation!
Я почти разобрал это по твоему произношению!
Sho′ get hot down deahh in de summer time!
Там летом чертовски жарко!
DAT no lie... people be croakin' all over de fuckin′ place!
Это не ложь... люди дохнут там повсюду!
I sees y'all like dat sort o′ thang... jedgin' fum yo' wa′d-robe
Я вижу, вам нравится такое... судя по вашему гардеробу,
Y′all be WELL INTO death 'n pestilence ′n shit!
Вы прямо-таки ПОГРУЖЕНЫ в смерть, мор и прочее дерьмо!
Prob'ly got yo-seff quite some ′spensive educashnin' goin′ fo ya!
Наверное, получили какое-то дорогостоящее образование!
Oh yeah! Oh yeah! Heh-heh!
О да! О да! Хе-хе!
Saint Loomis! Damn!
Сент-Луис! Черт!
Some de ZOMBY-FOLK up de lab-mo-tory got kin deah!
У некоторых ЗОМБИ из лаборатории есть там родственники!
Naw! Really? Cain't be!
Не может быть! Серьезно?
Oh hell yeah! De ugly dead muthafucker on de string deahh...
О, черт возьми, да! Этот уродливый мертвый ублюдок на веревочке...
He related to a buncha other ugly dead muthafuckers fum de East Side...
Он связан с кучей других уродливых мертвых ублюдков с Ист-Сайда...
'N de curly-headed sho′t lil′ ugly dead muthafucker wit de dead dog been fuckin' de police commissioner!
А низкорослый кудрявый уродливый мертвый ублюдок с мертвой собакой трахал комиссара полиции!
How you know so much ′bouts what gwine on down deahh
Откуда ты так много знаешь о том, что там происходит,
You EVIL COCKSUCKER!
Ты, ЗЛОЙ УБЛЮДОК!
Y'all been stayin′ quite well un-formed fum bein' in de lab-mo-tory most yo′ time!
Вы, ребята, оставались в курсе событий, находясь большую часть времени в лаборатории!
Jes' might distress yo ass to loin dat on de way home fum de
Тебе, наверное, будет неприятно узнать, что по дороге домой из
SAN QUENTIM 'tater mashin′ ′speri- ment, me 'n de country westin muzishnins′
САН-КВЕНТИНА, после эксперимента с картофельным пюре, мы с кантри-музыкантами
Drop by de college to receive an honorary degree!
Заскочили в колледж, чтобы получить почетную степень!
You lyin', boy!
Ты лжешь, парень!
Dey givin′ degrees in 'TATER HUSBANDRY′ back de ol' alma-motta!
Они выдают степени по «КАРТОФЕЛЕВОДСТВУ» в моей старой альма-матер!
Dat ALL dey givin' any mo′! Muthafuckin′
Это ВСЕ, что они теперь выдают! Чертово
'TATER HUSBANDRY′ be de wave o' de futchum in Saint Loomis!
«КАРТОФЕЛЕВОДСТВО» - это волна будущего в Сент-Луисе!
Graduatin′ class were over 700, 'n evvy one of ′em
Выпускной класс насчитывал более 700 человек, и каждый из них
Dealin' wit dem 'taters like de shrimp-murderers down at Benny-Hanny′s!
Обращался с этой картошкой, как убийцы креветок в Бенни-Ханни!
What? Huh? You wanna what? OB′DEWLLA
Что? А? Чего ты хочешь? ОБДЕВЛА!
De PRINCE jes' be shootin′ de home-town shit heahh!
ПРИНЦ просто вспоминает свой родной город!
He ain't gwine give us no mo′ provlem! What you mean, girl?
Он не собирается создавать нам больше проблем! Что ты имеешь в виду, девочка?
Okay, okay! Go 'head ′n fuck de lil' CRAB-GRASS BABY wit de enormous white pompadour!
Ладно, ладно! Иди и трахни маленького РЕБЕНКА-СОРНЯКА с огромным белым помпадуром!
Go on deah. Git down wit yo' nasty lil′ ol′ degenerate seff!
Давай, давай. Повеселись со своей мерзкой маленькой вырожденкой!
THING-FISH puts the CRAB-GRASS BABY on the floor and positions OB'DEWLLA over it.
РЫБО-ВЕЩЬ кладет РЕБЕНКА-СОРНЯКА на пол и располагает ОБДЕВЛУ над ним.
He places his foot on OB′DEWLLA'S back and pumps both of them up and down.
Он ставит ногу на спину ОБДЕВЛЫ и качает ими обоих вверх и вниз.
As the computer- speech drones on, THING-FISH watches the spectacle, commenting...
Пока компьютерный голос монотонно бубнит, РЫБО-ВЕЩЬ наблюдает за зрелищем, комментируя...
Twist ′n shout! Work it on out ('n in)! Hmmm!
Крутись и кричи! Работай над этим внутри)! Хмм!
Get down! Go on! Give him a little shoe!
Давай! Продолжай! Дай ему немного ботинка!
Dat′s what Denny be doin'...work on Jumbo evvy time!
Вот что делает Денни... работает над Джамбо каждый раз!
Go on! Get de lil' pompadour up in de air again!
Давай! Подними маленький помпадур снова в воздух!
I like dat part! Hmmm! Jes′ like de Olympics!
Мне нравится эта часть! Хмм! Прямо как Олимпиада!
It′s-it's fascinating the way things are resolving themselves around here!
Удивительно, как все здесь разрешается!
I-I never would have sus- pected anything like this when we came in!
Я бы никогда не заподозрил ничего подобного, когда мы пришли!
Where are your real clothes, HARRY?
Где твоя настоящая одежда, ГАРРИ?
Are you going back to Long Island like that?
Ты собираешься вернуться на Лонг-Айленд в таком виде?
I have nothing to be ashamed of!
Мне нечего стыдиться!
I have a LOVELY body. Everyone will understand!
У меня ПРЕКРАСНОЕ тело. Все поймут!
I′ve-I've ACCOM- PLISHED something tonight!
Я-я чего-то ДОСТИГ сегодня вечером!
I really believe that!
Я действительно в это верю!
I′ve found a sort of fulfilment other men only DREAM about!
Я обрел своего рода удовлетворение, о котором другие мужчины только МЕЧТАЮТ!
You've accomplished NOTHING! NOTHING AT ALL! You′re a MERE WORM...
Ты ничего не достиг! АБСОЛЮТНО НИЧЕГО! Ты всего лишь ЧЕРВЬ...
Less than that... you're a useless ALL-AMERICAN 'MAN-WORM′!
Даже меньше... ты бесполезный американец, «ЧЕЛОВЕК-ЧЕРВЬ»!
The most disgusting creature on the face of the earth. Phooey on you!
Самое отвратительное существо на земле. Тьфу на тебя!
Worms like you would be NOTHING without ME and MY KIND!
Черви, подобные тебе, были бы НИЧЕМ без МЕНЯ и МОЕГО РОДА!
WE are THE FUTURE, HARRY! Not you!
МЫ - БУДУЩЕЕ, ГАРРИ! Не ты!
WE don′t need YOU and YOUR KIND, because OUR KIND is THE BEST KIND!
НАМ не нужны ТЫ и ТЕБЕ ПОДОБНЫЕ, потому что НАШ РОД - ЛУЧШИЙ!
MAN-KIND is SHIT, HARRY!
ЧЕЛОВЕЧЕСТВО - ДЕРЬМО, ГАРРИ!
OUR KIND will get rid of YOUR KIND, just like wiping off this fountain pen, HARRY!
НАШ РОД избавится от ВАШЕГО РОДА, как будто стирает эту авторучку, ГАРРИ!
Smell it quick, you submissive little cocksucker, 'cause I′m wiping it off... any minute now!
Понюхай ее побыстрее, ты, покорный маленький ублюдок, потому что я стираю ее... вот-вот!
THIS IS SYMBOLISM, HARRY!
ЭТО СИМВОЛИЗМ, ГАРРИ!
Really DEEP, INTENSE, THOUGHT-PROVOKING BROADWAY SYMBOLISM!
Действительно ГЛУБОКИЙ, СИЛЬНЫЙ, ЗАСТАВЛЯЮЩИЙ ЗАДУМАТЬСЯ БРОДВЕЙСКИЙ СИМВОЛИЗМ!
THIS ISN'T ′DREAM GIRLS', HARRY! This is the way it REALLY IS...
ЭТО НЕ «ДЕВУШКИ МЕЧТЫ», ГАРРИ! Так оно и есть на самом деле...
I′m talking to you, HARRY! WE HATE YOU! WE are MODERN, HARRY!
Я говорю с тобой, ГАРРИ! МЫ НЕНАВИДИМ ТЕБЯ! МЫ современные, ГАРРИ!
You are not 'MODERN'! Worms are not MODERN!
Ты не «СОВРЕМЕННЫЙ»! Черви не СОВРЕМЕННЫЕ!
While YOU became LAWYERS and ACCOUNTANTS
Пока ВЫ становились ЮРИСТАМИ и БУХГАЛТЕРАМИ
And read PLAYBOY and bought a pipe, WE PLANNED and
И читали PLAYBOY и покупали трубки, МЫ ПЛАНИРОВАЛИ и
DREAMED and FUCKED OUR BRIEFCASES while you weren′t looking!
МЕЧТАЛИ и ТРАХАЛИ НАШИ ПОРТФЕЛИ, пока вы не смотрели!
Yes, HARRY! That′s right! And we've actually been able to
Да, ГАРРИ! Все верно! И мы действительно смогли
REPRODUCE OURSELVES THAT WAY... FOR YEARS, HARRY, but
РАЗМНОЖАТЬСЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ... ГОДАМИ, ГАРРИ, но
YOU NEVER KNEW! Did you? You worm
ТЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЛ! Правда? Червь.
We had SPECIAL ATOMIC GLASSES made... by
У нас были СПЕЦИАЛЬНЫЕ АТОМНЫЕ ОЧКИ... сделанные
WOMEN OPTOMETRISTS who promised NEVER to TELL!
ЖЕНЩИНАМИ-ОКУЛИСТАМИ, которые обещали НИКОГДА НЕ РАССКАЗЫВАТЬ!
We learned how to hide SECRET STUFF, wrapped up in the middle of those severe terminal BUNS we wear!
Мы научились прятать СЕКРЕТНЫЕ ВЕЩИ, завернутые в эти строгие пучки, которые мы носим!
Little TRANSMITTERS, HARRY! Little RECEIVERS!
Маленькие ПЕРЕДАТЧИКИ, ГАРРИ! Маленькие ПРИЕМНИКИ!
Oh... don′t pretend to be surprised, HARRY!
О... не притворяйся удивленным, ГАРРИ!
We even had ROOM LEFT OVER
У нас даже МЕСТО ОСТАВАЛОСЬ
In there for all of our most favorite
Там для всех наших самых любимых
Little embroidered delicate secretly feminine child-like helpless pathetic sentimental totally useless
Маленьких вышитых нежных тайно женственных детских беспомощных жалких сентиментальных совершенно бесполезных
PERSONAL 'GIRL-THINGS′ that smell like the stuff they put in the toilet paper
ЛИЧНЫХ «ДЕВЧАЧЬИХ ШТУЧЕК», которые пахнут как то, что кладут в туалетную бумагу.
You played GOLF! You watched FOOTBALL!
Ты играл в ГОЛЬФ! Ты смотрел ФУТБОЛ!
You drank BEER! We EVOLVED!
Ты пил ПИВО! Мы ЭВОЛЮЦИОНИРОВАЛИ!
We only look like WANDAS and RHONDAS!
Мы только выглядим как ВАНДЫ и РОНДЫ!
We are SUPERB, HARRY! We are SUBLIME!
Мы ВЕЛИКОЛЕПНЫ, ГАРРИ! Мы ВОЗВЫШЕННЫ!
We are perfect in EVERY WAY! And you? What are you?
Мы совершенны ВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ! А ты? Что ты такое?
You are the all-American cocksucker...
Ты - типичный американский ублюдок...
Jizzing all over your leather cocksucker costume after beating the snot out of yourself with a rubber MAMMY!
Изливающийся на свой кожаный костюм ублюдка после того, как избил себя резиновой МАМОЧКОЙ!
I simply can't respect you, HARRY!
Я просто не могу тебя уважать, ГАРРИ!
You are NO GOOD. Go ahead! Smell the pen!
Ты НИКЧЕМЕН. Давай! Понюхай ручку!
Go on... I′m wip- ing it HARRY... there you go...
Давай... я стираю ее, ГАРРИ... вот так...





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.