Lyrics and translation Frank Zappa - Harry and Rhonda
Harry,
this
is
not
Dream
Girls!
Гарри,
это
не
Девочки
мечты!
They
told
me
it
had
c-c-colored
folk
in
it,
Rhonda,
and
that′s
always
a
Мне
сказали,
что
в
нем
есть
цветные,
Ронда,
и
это
всегда
...
Sure
sign
of
good,
solid,
musical
entertainment!
How
was
I
Верный
признак
хорошего,
солидного
музыкального
развлечения!
Supposed
to
know
they'd
be
this
ugly?
Предполагалось,
что
они
будут
такими
уродливыми?
They
pissed
on
us,
Harry!
They
fuckin′
pissed
on
us!
Look
at
my
fox!
Они
нассали
на
нас,
Гарри,
они
нассали
на
нас,
черт
возьми!
I
know,
dear...
But
they
pissed
on
me
too...
He
did
say
they
were
Я
знаю,
дорогая...
но
они
тоже
на
меня
нассали...
он
сказал,
что
они
...
Just
smell
this!
I
think
we
should
get
out
of
here
before
they
do
something
Я
думаю,
нам
нужно
убираться
отсюда,
пока
они
что-нибудь
не
натворили
Leave?
Now?
At
these
ticket
prices?
Just
hold
your
horses...
It
probably
Уходите?
сейчас?
при
таких
ценах
на
билеты?
просто
придержите
лошадей...
это,
наверное,
так.
Wasn't
real
piss...
Only
'theater
piss′...
They
probably
have
a
formula
Это
была
не
настоящая
моча...
только
"театральная
моча"...
наверное,
у
них
есть
формула.
Some
special
stuff...
Comes
right
outta
the
fur
with
Woolite
Какая-то
особенная
штука
...
выходит
прямо
из
меха
вместе
с
шерстью.
What′s
happened
to
Broadway,
Harry?
Used
to
be
you
could
come
to
one
Что
случилось
с
Бродвеем,
Гарри?
- раньше
ты
мог
прийти
на
него.
Of
these
things
and
the
wind
would
be
rushing
down
the
plain
or
a
И
ветер
несся
бы
вниз
по
равнине
или
...
Fairy
on
a
string
would
go
over
the
audience...
But
now!
Harry,
I
ask
you
Фея
на
ниточке
прошла
бы
над
публикой
...
но
сейчас!
Гарри,
Я
прошу
тебя
...
Is
this
entertainment?
Это
развлечение?
You're
absolutely
correct,
dear!
So
far
we
haven′t
seen
a
single
Ты
совершенно
права,
дорогая,
до
сих
пор
мы
не
видели
ни
одного
...
Good-looking
pair
of
legs...
A
single
sequin-encrusted
whatchamacallit
Красивая
пара
ног...
одна-единственная,
покрытая
блестками,
как
бы
там
ни
было.
No
firm,
rounded
breasts!
This
show
is
a
disaster,
Rhonda!
Никаких
упругих
округлых
грудей,
это
шоу-катастрофа,
Ронда!
A
complete
and
utter
disaster!
Полная
и
абсолютная
катастрофа!
Mmmm!
Say
dere...
Hey!
Umm-hmm!
Thass
right!
Hey
you!
You
two
ugly
Мммм!
скажи
Дере...
Эй!
ммм-ммм!
ТАСС
прав!
Эй,
вы!
вы
двое
уроды
White
folks...
Over
here
Белые
люди
...
вон
там.
As
you
know,
de
presence
of
carboniferous
hard-core
unemployables
Как
вы
знаете,
в
каменноугольном
периоде
много
безработных.
Has
gen'rally,
in
de
historical
past,
guaranteed
an
evenin′
of
upliftin'
Вообще-то
в
историческом
прошлом
он
гарантировал
вечер
подъема
духа.
Frolic
and
cavortment...
It′d
be
a
shame
fo
y'all
t'miss
out
on
dis
Резвиться
и
резвиться...
было
бы
стыдно,
если
бы
вы
все
вышли
на
улицу.
Here
one!
Got
some
nice
chairs
fo′
ya,
rights
over
here
Вот
один!
у
меня
есть
для
тебя
несколько
хороших
стульев,
прямо
здесь
Uh...
Beg
pardon?
What′s
going
on
here?
Э-э...
прошу
прощения,
что
здесь
происходит?
Oh!
They're
touching
me!
Harry!
Harry!
Harry!
Harry,
do
something!
О!
они
трогают
меня!
Гарри!
Гарри!
Гарри,
сделай
что-нибудь!
They′re
putting
chains
on
me!
I'll
be
stuck
to
the
chair!
Oh!
Они
наденут
на
меня
цепи,
я
буду
прикован
к
стулу!
What′ll
I
do?
I'll
miss
intermission!
Что
мне
делать?
я
пропущу
антракт!
They′re
only
'theater
chains',
Rhonda!
Это
всего
лишь
"театральные
сети",
Ронда!
These
are
real
goddam
chains,
Harry,
and
they′re
not
gonna
Это
настоящие
чертовы
цепи,
Гарри,
и
они
никуда
не
денутся.
Come
off
with
Woolite!
Кончай
с
Вулитом!
I
don′t
mind
the
way
they
feel...
They
don't
bother
me,
honey...
Relax!
Мне
все
равно,
что
они
чувствуют...
они
не
беспокоят
меня,
милая
...
расслабься!
Go
with
the
flow
Принимать
вещи
такими,
какие
они
есть
Harry,
you
are
an
over-educated
shit-head!
Гарри,
Ты
слишком
образованный
говнюк!
Look
here,
folks...
Dis
only
fo
yo
own
protexium!
Once
we
gets
rollin′
heah
Послушайте,
ребята...
это
только
для
вашего
собственного
протексиума!
- как
только
мы
начнем
кататься,
ха-ха
Things
be
happnin'
all
over
de
place
dat
could
prove
dangerous
to
persons
То,
что
происходит
повсюду,
может
оказаться
опасным
для
людей.
Not
previously
acquainted
wit
de
San
Quentim
mash-potatoes!
Не
знакомый
ранее
остроумие
де
Сан
Квентим
пюре-картофель!
I
want
the
wind
to
come
rushing
down
the
plain!
I
want
fairies
on
a
string
Я
хочу,
чтобы
ветер
пронесся
по
равнине,
я
хочу,
чтобы
феи
были
на
ниточке.
Over
the
audience!
I
want
real
Broadway
entertainment!
Feathers!
Я
хочу
настоящих
бродвейских
развлечений!
перья!
Spot-lights!
Guilt!
Hours
upon
hours
of
guilt!
About
my
mother!
About
my
Прожекторы!
вина!
часы
за
часами
вины!
о
моей
матери!
о
моем
...
Father!
About
brave
women,
suffering
at
the
hands
of
infantile,
insensitive
Отец!
о
храбрых
женщинах,
страдающих
от
рук
инфантильных,
бесчувственных.
Dominating
men!
And
what
do
I
get?
A
potato-headed
jig-a-boo
with
Catholic
Доминирующие
мужчины!
и
что
я
получаю?
картофелеголовый
джиг-а-бу
с
католиком
Clothes
on!
Incomprehensible
duck
lips!
Weak
bladders
draining
through
Одежда
на
мне!
непонятные
утиные
губы!
слабые
пузыри,
вытекающие
наружу
Abnorminably
large
organs!
Jesus,
Harry!
What
the
fuck
is
going
on
here?
Отвратительно
большие
органы!
Господи,
Гарри!
Что,
черт
возьми,
здесь
происходит?
Simmer
down!
If
you′ll
just
roll
with
the
punches...
And
don't
rock
the
boat
Успокойся,
если
ты
будешь
просто
кататься
с
кулаками...
и
не
раскачивай
лодку
I′m
sure
we'll
have
a
lovely
evening
at
the
theater!
Я
уверена,
мы
прекрасно
проведем
вечер
в
театре!
Thass
right!
We
got
fairies
on
a
string
fo
yo
ass
jes'
a
little
later!
Meanwhile
ТАСС
прав!
у
нас
есть
феи
на
веревочке
для
твоей
задницы
Джес
немного
позже!
тем
временем
I
b′lieves
y′all
requires
some
updatement
on
de
co-log-nuh
situatium!
I
b'lieves
y'all
требует
некоторого
обновления
ситуации
de
co-log-Noh!
Sister
Ob'dewlla
′x'!
Express
yo′seff!
Сестра
Ob'dewlla
'x'!
вырази
свое
мнение!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.