Lyrics and translation Frank Zappa - Jumbo Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumbo Go Away
Проваливай, Джамбо
Jumbo,
go
away,
Jumbo,
go
away,
Jumbo,
go
away
Джамбо,
проваливай,
Джамбо,
проваливай,
Джамбо,
проваливай
Jumbo
leave
me
alone,
get
your
head
off
my
bone,
I
wanna
go
home
(I′m
hungry)
Джамбо,
оставь
меня
в
покое,
убери
свою
голову
с
моей
кости,
я
хочу
домой
(Я
голоден)
Jumbo
lighten
up,
Jumbo
lighten
up,
Jumbo
lighten
up
Джамбо,
расслабься,
Джамбо,
расслабься,
Джамбо,
расслабься
Jumbo
give
me
a
break,
lighten
up
on
my
snake,
that's
all
I
can
take
(Feed
me)
Джамбо,
дай
мне
передышку,
отвали
от
моей
змеи,
это
все,
что
я
могу
вынести
(Покорми
меня)
It
seems
I
can′t
explain,
the
way
I
feel
about
you
(Robbie
take
me
to
Creek
Town)
Кажется,
я
не
могу
объяснить,
что
я
к
тебе
чувствую
(Робби,
отвези
меня
в
Крик-Таун)
You
just
don't
understand,
you're
from
Kalamazoo
(Now)
Ты
просто
не
понимаешь,
ты
из
Каламазу
(Сейчас
же)
You
got
to
realize
our
little
romance
deal
will
not
materialize
into
a
thing
that
you′d
call
real
Ты
должна
понять,
что
наш
маленький
романтический
договор
не
материализуется
в
то,
что
ты
называешь
настоящим
(I
think
I
have
worms)
(Кажется,
у
меня
глисты)
Jumbo
gotta
go,
Jumbo
gotta
go,
Jumbo
gotta
go
Джамбо,
должна
уйти,
Джамбо,
должна
уйти,
Джамбо,
должна
уйти
Jumbo
better
get
back
or
your
eye
will
get
black
when
I
give
you
a
smack
(No
Danny,
don′t
hit
me)
Джамбо,
лучше
возвращайся,
а
то
получишь
синяк
под
глазом,
когда
я
тебя
тресну
(Нет,
Дэнни,
не
бей
меня)
Jumbo
don't
you
cry,
Jumbo
don′t
you
cry,
Jumbo
don't
you
cry
Джамбо,
не
плачь,
Джамбо,
не
плачь,
Джамбо,
не
плачь
Jumbo
this
is
good-bye,
I
ain′t
gonna
lie
so
wash
up
your
pie
Джамбо,
это
прощание,
я
не
собираюсь
лгать,
так
что
умой
свой
пирог
Wash
up
your
pie
(There
are
three
things
that
smell
like
fish)
(Really,
what
are
they?)
Умой
свой
пирог
(Есть
три
вещи,
которые
пахнут
рыбой)
(Правда,
что
это?)
Wash
up
your
pie
(One
of
them
is
fish)
(Ooh?)
Умой
свой
пирог
(Одна
из
них
- рыба)
(О?)
Wash
up
your
pie
(The
other
two)
(Whadda
you
mean
"The
other
two"?)
Умой
свой
пирог
(Другие
две)
(Что
ты
имеешь
в
виду
под
"Другие
две"?)
Wash
up
your
pie
(Are
growing
on
you)
Умой
свой
пирог
(Растут
на
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa F
Attention! Feel free to leave feedback.