Frank Zappa - Mudd Club - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa - Mudd Club - Live




Mudd Club - Live
Mudd Club - Живое выступление
And here, here we are at the Mudd Club, y'all
Так, так вот мы и в Mudd Club, моя дорогая
I hope you recharge yourself
Надеюсь, ты зарядишься энергией
'Cause the show is about to begin
Потому что шоу вот-вот начнется
Hey, they're really dancin', they're on auto-destruct
Эй, они действительно танцуют, как будто у них режим самоуничтожения
On the floor, on the pipe, bouncin' off of the wall
На полу, на трубе, отскакивая от стены
Hey, the people here are really tearin' it up
Эй, люди здесь действительно отрываются
On the side, in the back, by the front of the stage
По бокам, сзади, у передней части сцены
They ain't really crazy, you can take it from me
Они на самом деле не сумасшедшие, можешь мне поверить
I should know 'cause I go everytime I'm in town
Я должен знать, потому что хожу туда каждый раз, когда приезжаю в город
If you never tried it, lemme straighten you out
Если ты никогда не пробовала, позволь мне просветить тебя
It's the best kind of place to unsfasten yourself
Это лучшее место, чтобы раскрепоститься
Mudd Club
Mudd Club
All the way downtown
Прямо в центре города
Mudd Club
Mudd Club
They ain't messin' around
Они не шутки шутят
Mudd Club
Mudd Club
Just turn to the left and look around
Просто поверни налево и осмотрись
Because it's there somewhere
Потому что он где-то здесь
If you ain't found it, you better hurry up
Если ты его еще не нашла, тебе лучше поторопиться
Because the folks down there is on auto-destruct
Потому что люди там в режиме самоуничтожения
And so can you be too
И ты тоже можешь
The fact of the matter it's made for you
Дело в том, что он создан для тебя
Try it on a Saturday about four o'clock in the morning
Попробуй в субботу около четырех часов утра
Or even on a Monday at midnight
Или даже в понедельник в полночь
When there's just a few of those fabulous Poodles
Когда там только несколько из тех потрясающих пуделей
Doing the Peppermint Twist for real
По-настоящему танцующих танец "Перечная мята"
In a black sack dress with nine inch heels
В черном мешковатом платье и на каблуках высотой девять дюймов
And then a guy with a blue mohawk comes in
А потом входит парень с синим ирокезом
In serious leather
В кожаной одежде
And all the rest of whom for which to when
И все остальные, за кого, когда, для кого
So never of partially indeterminate biochemical degradation
Так никогда частично неопределенной биохимической деградации
Seek the path to the sudsy yellow nozzle
Ищи путь к мыльному желтому соплу
Of their foaming nocturnal parametric whole-wheat
Их пенящихся ночных параметрических цельнозерновых
Interfaith geothermal terpsichorean ejactamenta
Межконфессиональных геотермальных танцевальных семяизвержений
In serious leather, in serious chains
В кожаной одежде, в серьезных цепях
In serious type of clothing
В серьезной одежде
From when they come downtown
Когда они приезжают в центр города
From the ruins of Studio 54
Из руин Studio 54
To twist and frugg in an arrogant gesture
Чтобы повеселиться и потанцевать в знак пренебрежения
To the best of what the twentieth century has to offer
Ко всему лучшему, что может предложить двадцатый век
And I do me an offer at the Mudd Club
И я делаю предложение в Mudd Club
Now listen
Слушай
Al Malkin is down there right now
Прямо сейчас там Эл Малкин
Looking for a virgin with nice breath
Ищет непорочную принцессу со свежим дыханием
Maybe it's you John and you don't even know it
Может быть, это ты и ты даже не знаешь об этом
Hey, they're really dancin', they're on auto-destruct
Эй, они действительно танцуют, как будто у них режим самоуничтожения
On the floor, on the pipe, bouncin' off of the wall
На полу, на трубе, отскакивая от стены
Hey, the people here are really tearin' it up
Эй, люди здесь действительно отрываются
On the side, in the back, by the front of the stage
По бокам, сзади, у передней части сцены
They ain't really crazy, you can take it from me
Они на самом деле не сумасшедшие, можешь мне поверить
I should know 'cause I go everytime I'm in town
Я должен знать, потому что хожу туда каждый раз, когда приезжаю в город
If you never tried it, lemme straighten you out
Если ты никогда не пробовала, позволь мне просветить тебя
It's the best kind of place to unsfasten yourself
Это лучшее место, чтобы раскрепоститься





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.