Frank Zappa - Mudd Club - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa - Mudd Club




Mudd Club
Клуб Мадд
And here, here we are working everybody up
И вот, вот мы всех заводим, милая,
I hope you recharge yourself ′cause the show's about to begin
Надеюсь, ты зарядилась энергией, потому что шоу вот-вот начнётся.
Hey, they′re really dancin', they're on auto-destruct
Эй, они реально отжигают, они на авторазрушении,
On the floor, on the pipe, bouncin′ off-a the wall
На полу, на трубе, отскакивают от стены.
Hey, the people here are really tearin′ it up
Эй, народ здесь реально отрывается,
On the side, in the back, by the front of the stage
Сбоку, сзади, у передней части сцены.
They ain't really crazy, you can take it from me
Они не совсем сумасшедшие, можешь мне поверить,
I should know ′cause I go every time I'm in town
Я знаю, потому что захожу сюда каждый раз, когда я в городе.
If you never tried it, lemme straighten you out
Если ты никогда не пробовала, позволь мне тебя просветить,
It′s the best kinda place to unfasten yourself
Это лучшее место, чтобы раскрепоститься.
Mudd Club (all the way downtown)
Клуб Мадд самом центре города),
Mudd Club (they ain't messin′ around)
Клуб Мадд (они не шутят),
Mudd Club (just turn to the left and look around)
Клуб Мадд (просто поверни налево и осмотрись),
Because it's there somewhere
Потому что он где-то там.
If you ain't found it, better hurry up
Если ты его не нашла, лучше поторопись,
The folks down there′s on auto-destruct
Народ там на авторазрушении,
And so can you be too
И ты тоже можешь быть.
The fact of the matter is it′s made for you
Дело в том, что он создан для тебя,
Try it on a Saturday 'bout four o′clock in the mornin'
Загляни сюда в субботу около четырёх утра,
Or even on a Monday at midnight
Или даже в понедельник в полночь,
When there′s just a few of those fabulous Poodles
Когда там всего лишь несколько этих потрясающих «Пуделей»,
Doin' the Peppermint Twist for real
Танцующих «Твист с перечной мятой» по-настоящему,
In black sack dresses with nine inch heels
В чёрных мешковатых платьях и на девятидюймовых каблуках.
And then a guy with a blue mohawk comes in
А потом входит парень с синим ирокезом,
In Serious Leather
В серьёзной коже,
And all the rest of whom for which to when
И все остальные, для кого, когда,
So ever of partially indeterminate bio-chemical degradation
Так когда-либо частично неопределённая биохимическая деградация
Seek the path to the sudsy yellow nozzle of their
Ищет путь к пенистой жёлтой насадке их
Foaming nocturnal parametric digital whole-wheat
Пенной ночной параметрической цифровой цельнозерновой
Inter-faith geothermal terpsichorean ejectamenta
Межконфессиональной геотермальной танцевальной блевотины.
In serious Leather, in serious chains
В серьёзной коже, в серьёзных цепях,
Then they work the wall
Потом они работают со стеной,
They work the pipe
Они работают с трубой,
They work the floor
Они работают с полом,
And they work the wall some more
И они работают со стеной ещё немного,
In serious leather
В серьёзной коже,
In serious chains
В серьёзных цепях,
In serious clothing
В серьёзной одежде,
From when they come downtown
Откуда они приезжают в центр,
From the ruins of Studio 54
Из руин «Студии 54»,
To twist and frugg in an arrogant gesture
Чтобы выкручиваться и фругировать в высокомерном жесте,
To the best of what the 20th Century has to offer
Под лучшее из того, что может предложить 20-й век.
Al Malkin is down there, right now
Эл Малкин там внизу, прямо сейчас,
Looking for a virgin with nice breath
Ищет девственницу с приятным дыханием.
Why, maybe it′s you and you don't even know it
Почему бы это не быть тебе, а ты даже не знаешь об этом?
Hey, they're really dancin′, they′re on auto-destruct
Эй, они реально отжигают, они на авторазрушении,
On the floor, on the pipe, bouncin' off-a the wall
На полу, на трубе, отскакивают от стены.
Hey, the people here are really tearin′ it up
Эй, народ здесь реально отрывается,
On the side, in the back, by the front of the stage
Сбоку, сзади, у передней части сцены.
They ain't really crazy, you can take it from me
Они не совсем сумасшедшие, можешь мне поверить,
I should know ′cause I go every time I'm in town
Я знаю, потому что захожу сюда каждый раз, когда я в городе.
If you never tried it, lemme straighten you out
Если ты никогда не пробовала, позволь мне тебя просветить,
It′s the best kinda place to unfasten yourself
Это лучшее место, чтобы раскрепоститься.





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.