Lyrics and translation Frank Zappa - Road Ladies
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
Тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Yeah!
Sure
gets
lonesome...
Да,
конечно,
становится
одиноко...
Don't
it
ever
get
sad
when
you
go
out
on
the
road?
Разве
тебе
не
бывает
грустно,
когда
ты
выходишь
на
дорогу?
Oh,
there
was
one
time
in
Minneapolis...
when
I
thought
I
had
the
clap
for
sure
О,
был
один
раз
в
Миннеаполисе...
когда
я
думал,
что
у
меня
точно
есть
аплодисменты.
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
Тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Lonesome
ain't
the
word
Одиночество
не
то
слово
Don't
it
ever
get
sad
when
you
go
out
on
a
thirty
day
tour?
Разве
не
бывает
грустно,
когда
ты
отправляешься
в
тридцатидневное
турне?
Oh,
I′ll
take
away...
О,
я
заберу...
You
got
nothing
but
groupies
and
promoters
to
love
you
Тебя
любят
только
поклонницы
и
промоутеры.
And
a
pile
of
laundry
by
the
hotel
door
И
куча
белья
у
дверей
отеля.
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
Тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Don't
it
ever
give
a
young
man
the
blues?
Разве
это
никогда
не
наводит
на
молодого
человека
тоску?
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
Тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Don't
it
ever
make
a
young
man
wanna
go
back
home?
Разве
молодому
человеку
не
хочется
вернуться
домой?
When
the
P.A.
system
eats
it,
Когда
система
P.
A.
съедает
его,
And
the
band
plays
some
of
the
most
terriblest
shit
you′ve
ever
known
А
группа
играет
самое
ужасное
дерьмо,
которое
вы
когда-либо
знали.
Don't
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
деревенскому
дому?
And
your
hot
little
mama
too?
И
твоя
горячая
мамочка
тоже?
Don′t
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
деревенскому
дому?
And
your
hot
little
mama
too?
И
твоя
горячая
мамочка
тоже?
Don't
you
better
get
a
shot
from
the
doctor
Не
лучше
ли
тебе
получить
укол
от
доктора?
What
the
Road
Ladies
do
to
you?
Что
с
тобой
делают
дорожные
дамы?
I
know
someday
I
will
never
Я
знаю,
что
когда-нибудь
я
никогда
этого
не
сделаю.
I'll
never
go
out
on
the
road
again,
oh,
yeah...
Я
больше
никогда
не
выйду
на
дорогу,
О
да...
I
know
someday
I
will
never
Я
знаю,
что
когда-нибудь
я
никогда
этого
не
сделаю.
I
ain′t
gonna
roam
the
countryside
Я
не
собираюсь
бродить
по
сельской
местности.
I′m
gonna
hang
up
them
ol'
Holiday
Inns,
yeah
Я
собираюсь
повесить
эти
старые
праздничные
гостиницы,
да
And
heal
my
knees
up
И
исцели
мои
колени.
From
when
I
was
doin′
it
on
the
floor
С
тех
пор,
как
я
делал
это
на
полу.
See
me
doing
it!
Смотри,
Как
я
это
делаю!
See
me
do
it
on
the
floor!
Смотри,
Как
я
делаю
это
на
полу!
Don't
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
деревенскому
дому?
And
your
hot
little
mama
too?
И
твоя
горячая
мамочка
тоже?
Don′t
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
деревенскому
дому?
And
your
hot
little
mama
too?
И
твоя
горячая
мамочка
тоже?
Don't
you
better
get
a
shot
from
the
doctor
Не
лучше
ли
тебе
получить
укол
от
доктора?
What
the
Road
Ladies
do
to
you?
Что
с
тобой
делают
дорожные
дамы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa F
Attention! Feel free to leave feedback.