Lyrics and translation Frank Zappa - Road Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Yeah!
Sure
gets
lonesome...
Ещё
как
бывает
одиноко...
Don't
it
ever
get
sad
when
you
go
out
on
the
road?
Разве
тебе
никогда
не
бывает
грустно,
когда
ты
отправляешься
в
дорогу?
Oh,
there
was
one
time
in
Minneapolis...
when
I
thought
I
had
the
clap
for
sure
О,
был
один
раз
в
Миннеаполисе...
когда
я
был
уверен,
что
подцепил
триппер.
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Lonesome
ain't
the
word
Одиноко
– не
то
слово.
Don't
it
ever
get
sad
when
you
go
out
on
a
thirty
day
tour?
Разве
тебе
никогда
не
бывает
грустно,
когда
ты
отправляешься
в
тридцатидневный
тур?
Oh,
I′ll
take
away...
О,
я
заберу
прочь...
You
got
nothing
but
groupies
and
promoters
to
love
you
У
тебя
нет
никого,
кроме
фанаток
и
промоутеров,
которые
тебя
любят.
And
a
pile
of
laundry
by
the
hotel
door
И
куча
грязного
белья
у
двери
отеля.
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Don't
it
ever
give
a
young
man
the
blues?
Разве
это
не
наводит
на
молодого
человека
тоску?
Don′t
it
ever
get
lonesome?
Разве
тебе
никогда
не
бывает
одиноко?
Don't
it
ever
make
a
young
man
wanna
go
back
home?
Разве
это
не
заставляет
молодого
человека
хотеть
вернуться
домой?
When
the
P.A.
system
eats
it,
Когда
система
озвучки
ломается,
And
the
band
plays
some
of
the
most
terriblest
shit
you′ve
ever
known
И
группа
играет
какую-то
ужаснейшую
дрянь,
которую
ты
когда-либо
слышал.
Don't
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Разве
ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
дому
в
деревне
And
your
hot
little
mama
too?
И
по
своей
горячей
малышке?
Don′t
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Разве
ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
дому
в
деревне
And
your
hot
little
mama
too?
И
по
своей
горячей
малышке?
Don't
you
better
get
a
shot
from
the
doctor
Не
лучше
ли
тебе
сделать
укол
у
врача
What
the
Road
Ladies
do
to
you?
От
того,
что
с
тобой
делают
Дорожные
Леди?
I
know
someday
I
will
never
Я
знаю,
что
когда-нибудь
я
больше
никогда
I'll
never
go
out
on
the
road
again,
oh,
yeah...
Я
больше
никогда
не
отправлюсь
в
дорогу,
о,
да...
I
know
someday
I
will
never
Я
знаю,
что
когда-нибудь
я
больше
никогда
I
ain′t
gonna
roam
the
countryside
Я
не
буду
больше
бродить
по
сельской
местности.
I′m
gonna
hang
up
them
ol'
Holiday
Inns,
yeah
Я
завяжу
с
этими
старыми
Холидей
Иннами,
да.
And
heal
my
knees
up
И
вылечу
свои
колени,
From
when
I
was
doin′
it
on
the
floor
Которые
я
повредил,
занимаясь
этим
на
полу.
See
me
doing
it!
Видел,
как
я
это
делаю!
See
me
do
it
on
the
floor!
Видел,
как
я
делаю
это
на
полу!
Don't
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Разве
ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
дому
в
деревне
And
your
hot
little
mama
too?
И
по
своей
горячей
малышке?
Don′t
you
ever
miss
your
house
in
the
country
Разве
ты
никогда
не
скучаешь
по
своему
дому
в
деревне
And
your
hot
little
mama
too?
И
по
своей
горячей
малышке?
Don't
you
better
get
a
shot
from
the
doctor
Не
лучше
ли
тебе
сделать
укол
у
врача
What
the
Road
Ladies
do
to
you?
От
того,
что
с
тобой
делают
Дорожные
Леди?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa F
Attention! Feel free to leave feedback.