Lyrics and translation Frank Zappa - Ronnie's Booger Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ronnie's Booger Story
История о козявках Ронни
We
lived
in
a
little
room,
man,
it
was,
it
was
probably
a
fourth
as
big
as,
as
your
livin′
room,
Frank
Мы
жили
в
крошечной
комнатке,
милая,
она
была,
наверное,
в
четыре
раза
меньше
твоей
гостиной,
Фрэнк.
And
uh,
every
time
we
picked
a
booger
we'd
flip
it
on
this
one
window
И,
э-э,
каждый
раз,
когда
мы
ковыряли
в
носу,
мы
швыряли
козявку
на
это
окно.
Or
wipe
it
there
if
we
couldn′t
flip
it
there,
you
know?
Или
размазывали
её
там,
если
не
получалось
запустить,
понимаешь?
And
uh,
I
guess
Dwight
stayed
with
me
for
about,
'bout
seven
months,
wasn't
it?
Six
months?
И,
э-э,
Дуайт
жил
со
мной,
наверное,
месяцев
семь,
да?
Или
шесть?
And
uh,
every
night
we′d
contribute,
you
know?
Two
or
three
or
four
boogers,
you
know?
И,
э-э,
каждый
вечер
мы
вносили
свою
лепту,
понимаешь?
Две,
три,
четыре
козявки.
And
when
he
left,
uh
my
mom
knew
what
was
goin′
on
all
the
time
И
когда
он
уехал,
э-э,
моя
мама
всё
это
время
знала,
что
происходит.
But
we
thought
we
had
her
hoodwinked
Но
мы
думали,
что
мы
её
обвели
вокруг
пальца.
She
was
smarter
than
we,
what,
than
what
we
were
Она
была
умнее
нас,
чем…
чем
мы
были.
And
she
made
us
clean
'em
off,
you
know?
И
она
заставила
нас
их
отчистить,
понимаешь?
We
used
Ajax
and-and
we
couldn′t
get
them
thin-
Мы
использовали
чистящее
средство,
и…
и
не
могли
их
отодрать…
We
had
to
use
a-,
had
to
use
a
putty
knife,
man,
to
get
them
damn
things
off
the
window
Нам
пришлось
использовать…
пришлось
использовать
шпатель,
блин,
чтобы
отскрести
эти
чёртовы
штуки
с
окна.
You
couldn't
even
see
out
the
window
with
all
them
boogers,
man
Даже
не
видно
было
ничего
через
окно
из-за
всех
этих
козявок,
блин.
I′m
not
kiddin'
you,
and
it
was
big
ones
too,
and
there
was
little
Я
тебе
не
шучу,
и
они
были
большие,
а
ещё
были
маленькие…
And
there
was
some
goober
ones
that
weren′t
even
hard
man
И
были
такие
сопливые,
которые
даже
не
засохли,
блин.
You'd
just
smear
'em,
young
ones
Просто
размазывались,
молодые
ещё.
It′s
like
fro-
you
know
you′ve
seen
frosted
glasses
Это
как…
знаешь,
как
матовые
стёкла?
That
window
was
just
like
a
frosted
glass
with
spots
all
over
it,
you
know?
Вот
это
окно
было
как
матовое
стекло
с
пятнами
повсюду,
понимаешь?
And
uh,
it
wa-
it
was
no
good,
although,
th-that
was
the
good
old
days,
though
И,
э-э,
это…
это
было
нехорошо,
хотя…
это
были
старые
добрые
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.