Lyrics and translation Frank Zappa - Village Of The Sun (Live From Erie, PA - November 12, 1974)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Village Of The Sun (Live From Erie, PA - November 12, 1974)
Деревня Солнца (Запись концерта в Эри, штат Пенсильвания - 12 ноября 1974)
I'm
going
back
home
to
the
village
of
the
Sun
Я
возвращаюсь
домой,
в
Деревню
Солнца,
Out
in
back
of
Palmdale,
turkey
farmers
run
I
done
На
задворках
Палмдейла,
где
выращивают
индеек.
I
made
up
my
mind
and
I
know
I'm
gonna
go
to
Sun
Village
Я
решился,
я
точно
знаю,
что
поеду
в
Сан
Вилладж.
Good
God,
I
hope
the
wind
don't
blow
Господи,
надеюсь,
ветра
не
будет.
It'll
take
the
paint
off
your
car
and
wreck
your
windshield
too
Он
содрать
краску
с
твоей
машины
и
разобьет
лобовое
стекло.
I
don't
know
how
the
people
stand
it,
but
I
guess
they
do
Я
не
знаю,
как
люди
это
терпят,
но,
видимо,
терпят.
'Cause
they're
all
still
there,
even
young
Josh
is
too
Потому
что
они
все
еще
там,
даже
юный
Джош
тоже.
In
the
Village
of
the
Sun,
oh-oh
В
Деревне
Солнца,
о-о
Village
of
the
Sun
Деревня
Солнца
The
Village
of
the
Sun,
son
Деревня
Солнца,
детка,
Sun
Village
to
you
Солнечная
деревня
для
тебя.
Ooh-ooh-ooh,
whoa-whoa-whoa
О-о-о,
уа-уа-уа
Little
Mary,
and
Teddy,
and
Thelma
too,
now
Маленькая
Мэри,
и
Тедди,
и
Тельма
тоже,
сейчас,
Where
Palmdale
Bouldevard
cuts
on
through
Где
бульвар
Палмдейл
пересекает,
Past
the
Village
Inn
and
barbecue,
now
yeah
Мимо
деревенской
гостиницы
и
барбекю,
да,
I
heard
it
ain't
there,
but
I
hope
it
ain't
true
Я
слышал,
что
ее
там
нет,
но
надеюсь,
что
это
неправда.
Where
the
stumblers
gonna
go
Куда
же
пойдут
неудачники,
To
watch
the
lights
turn
blue
Чтобы
посмотреть,
как
зажигаются
синие
огни,
Where
the
stumblers
gonna
go
Куда
же
пойдут
неудачники,
To
watch
the
lights
turn
blue
Чтобы
посмотреть,
как
зажигаются
синие
огни.
I'm
goin'
back
home
to
the
Village
of
the
Sun
Я
возвращаюсь
домой,
в
Деревню
Солнца,
Out
in
back
of
Palmdale
where
the
turkey
farmers
run,
I
done
На
задворках
Палмдейла,
где
выращивают
индеек.
Made
up
my
mind
and
I
know
I'm
gonna
go
to
Sun
Village
Я
решился,
и
я
знаю,
что
поеду
в
Сан
Вилладж.
Good
God,
I
hope
the
wind
don't
blow
Господи,
надеюсь,
ветра
не
будет.
It'll
take
the
paint
off
your
car
and
wreck
your
windshield
too
Он
содрать
краску
с
твоей
машины
и
разобьет
лобовое
стекло.
I
don't
know
how
ya'll
people
stand
it,
but
I
guess
you
do
Я
не
знаю,
как
вы,
люди,
это
терпите,
но,
видимо,
терпите.
'Cause
you're
all
still
there
Потому
что
вы
все
еще
там.
At
the
Fillmore
and
the
West
В
"Филморе"
и
на
Западе.
In
the
Village
of
the
Sun
В
Деревне
Солнца
Village
of
the
Sun
Деревня
Солнца
Village
of
the
Sun,
son
Деревня
Солнца,
детка,
Sun
Village
to
you
Солнечная
деревня
для
тебя.
Marty
proved
Марти
доказал.
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Marty
proved
Марти
доказал.
What
you
gonna
do
(yeah-yeah)
Что
ты
будешь
делать
(да-да)
Marty
proved
Марти
доказал.
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Marty
proved
Марти
доказал.
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Marty
proved
Марти
доказал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! Feel free to leave feedback.