Frank Zappa - Won Ton On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa - Won Ton On




Won Ton On
Вон Тон Включен
Whiff it, Boy!
Нюхай, мальчик!
Whiff it good, now!
Нюхай как следует, давай!
Mammies, step forward ′n try t'git on down wit dem broadway zombies!
Мамочки, шаг вперед и попробуйте потанцевать с этими бродвейскими зомби!
Dis de closin′ numbuh, now!
Это заключительный номер, милая!
Moses!
Моисей!
Git yo' brown ass ovuh heah!
Тащи свою коричневую задницу сюда!
Leave de Co-log-nuh alone fo' a minnit
Оставь одеколон в покое на минутку,
Whyn′tcha go on ′n cornhole ya' some evil prince!
Почему бы тебе не пойти и не поиграть с каким-нибудь злым принцем!
I b′lieve he done evolved to de point where he kin hannle it now!
Я полагаю, он эволюционировал до такой степени, что теперь может с этим справиться!
See dat?
Видишь это?
Uh-huh! Look like he severely enjoyin' it awready!
Ага! Похоже, ему уже очень нравится!
Sound like he enjoyin′ it, too!
Похоже, ему тоже нравится!
Wuh-Oh! I smells trubba!
Ой-ой! Чувствую неприятности!
Look like he got de eeyah-noosht!
Похоже, у него началась икота!
Ain't no two ways about it
Тут и к гадалке не ходи,
′Fo y'all departs
Прежде чем вы все уйдете,
I jes' wish to say in conclusium
Я просто хочу сказать в заключение,
As matters o′ dis gravity gen′rally require some type o' philosomical post-scription
Поскольку вопросы такой серьезности обычно требуют какого-то философского постскриптума,
Dat what y′all have witnessed heah tonight were a true-story
То, что вы, ребята, видели здесь сегодня вечером, было правдивой историей,
Only de names o' de potatoes have been changed to protect de innocent
Только имена картофелин были изменены, чтобы защитить невинных.
Galoot co-log-nuh! Don′t buy it peoples!
Одеколон болвана! Не покупайтесь на это, люди!
Dis have been a public service ernouncemint
Это было публичное объявление.
Wave good-night to de white folks, 'dewlla!
Помаши на ночь белым людям, дорогуша!
Symbolism, Harry
Символизм, Гарри.
This is symbolism!
Это символизм!
Really deep, intense, thought-provoking Broadway symbolism
Действительно глубокий, насыщенный, заставляющий задуматься бродвейский символизм.
Really Modern, Harry
Действительно современный, Гарри.
Take your hand off that chain, honey!
Убери руку с этой цепочки, милая!
Fuck that briefcases...
К черту эти портфели...
...not the briefcases...
...только не портфели...





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.