Frankie Goes To Hollywood - War! - Hide yourself! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frankie Goes To Hollywood - War! - Hide yourself!




Oh no
О нет!
There's got to be a better way
Должен быть способ получше.
Say it again
Скажи это снова.
There's got to be a better way
Должен быть способ получше,
Yeah
да.
What is it good for?
Для чего это хорошо?
War!
Война!
Man has a sense for the discovery of beauty
У человека есть смысл для открытия красоты.
How rich is the world for one who makes use of this discovery
Насколько богат мир для того, кто использует это открытие?
Beauty must have power over men (War!)
Красота должна иметь власть над людьми (война!)
After the end of the war I want to devote myself to my thoughts for five to ten years, and to writing them down
После окончания войны я хочу посвятить себя мыслям на пять-десять лет и записать их.
War has caused unrest among the younger generation
Война вызвала волнения среди молодого поколения.
Induction then destruction. Who wants to die?
Индукция, затем разрушение. кто хочет умереть?
Wars come and go. What remains are only the values of culture
Войны приходят и уходят, остались лишь ценности культуры.
Then, of course, there is revolutionary love
Тогда, конечно, есть Революционная любовь.
Love of comrades fighting for the people, and love of people
Любовь товарищей, сражающихся за людей, и любовь людей.
Not an abstract people, but people one meets and works with
Не абстрактные люди, а люди, с которыми ты встречаешься и работаешь.
When Che Guevara taught of love being at the center of revolutionary endeavor, he meant both
Когда Че Гевара учил о любви, находясь в центре революционных усилий, он имел в виду и то, и другое.
For people like Che or George Jackson or Malcolm X, love was the prime mover of their struggle and love cost them their lives
Для таких людей, как Че, Джордж Джексон или Малкольм Икс, любовь была главной движущей силой их борьбы, и любовь стоила им жизни.
Love coupled with a man's pride. Love coupled with a man's pride
Любовь вкупе с гордостью мужчины, любовь вкупе с гордостью мужчины.
(Give it to you one time, now. Now.)
(Дай это тебе один раз, сейчас. Сейчас.)
War, I despise 'cos it means destruction of innocent lives
Война, я презираю, потому что это означает уничтожение невинных жизней.
War means tears to thousands of mothers how
Война-это слезы для тысяч матерей.
When their sons go off to fight and lose their lives, I said
Когда их сыновья уйдут сражаться и потеряют свои жизни, я сказал:
War, huh! Good God y'all
Война, ха! Боже мой!
What is it good for?
Для чего это хорошо?
Absolutely nothin'
Абсолютно ничего.
Say it again
Скажи это снова.
War, huh! Whoa, Lord
Война, ха! Уоу, Господи!
What is it good for?
Для чего это хорошо?
Absolutely nothin'
Абсолютно ничего.
Listen to me
Послушай меня!
War! It ain't nothing but a heart breaker
Война! это не что иное, как разбитое сердце.
War! Friend only to the undertaker
Война! друг только гробовщику!
War! War! War! Huh! Yeah. War!
Война! Война! Война! Да!Война!
War, huh!
Война, ха!
What is it good for?
Для чего это хорошо?
Absolutely nothin'
Абсолютно ничего.
Say it
Скажи это.
War, huh! Good God, now
Война, ха! Боже мой, сейчас!
What is it good for?
Для чего это хорошо?
Absolutely nothin'
Абсолютно ничего.
Say it! War!
Скажи это!война!
Oh no
О нет!
There's got to be a better way
Должен быть способ получше.
Say it again
Скажи это снова.
There's got to be a better way
Должен быть способ получше,
Yeah
да.
What is it good for?
Для чего это хорошо?
War, huh! He-ey!
Война, ха! хе-Эй!
What is it good for?
Для чего это хорошо?





Writer(s): barrett strong, norman whitfield


Attention! Feel free to leave feedback.