Lyrics and translation Frankie Goes To Hollywood - War! - Hide yourself!
There's
got
to
be
a
better
way
Должен
быть
способ
получше.
Say
it
again
Скажи
это
снова.
There's
got
to
be
a
better
way
Должен
быть
способ
получше,
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
Man
has
a
sense
for
the
discovery
of
beauty
У
человека
есть
смысл
для
открытия
красоты.
How
rich
is
the
world
for
one
who
makes
use
of
this
discovery
Насколько
богат
мир
для
того,
кто
использует
это
открытие?
Beauty
must
have
power
over
men
(War!)
Красота
должна
иметь
власть
над
людьми
(война!)
After
the
end
of
the
war
I
want
to
devote
myself
to
my
thoughts
for
five
to
ten
years,
and
to
writing
them
down
После
окончания
войны
я
хочу
посвятить
себя
мыслям
на
пять-десять
лет
и
записать
их.
War
has
caused
unrest
among
the
younger
generation
Война
вызвала
волнения
среди
молодого
поколения.
Induction
then
destruction.
Who
wants
to
die?
Индукция,
затем
разрушение.
кто
хочет
умереть?
Wars
come
and
go.
What
remains
are
only
the
values
of
culture
Войны
приходят
и
уходят,
остались
лишь
ценности
культуры.
Then,
of
course,
there
is
revolutionary
love
Тогда,
конечно,
есть
Революционная
любовь.
Love
of
comrades
fighting
for
the
people,
and
love
of
people
Любовь
товарищей,
сражающихся
за
людей,
и
любовь
людей.
Not
an
abstract
people,
but
people
one
meets
and
works
with
Не
абстрактные
люди,
а
люди,
с
которыми
ты
встречаешься
и
работаешь.
When
Che
Guevara
taught
of
love
being
at
the
center
of
revolutionary
endeavor,
he
meant
both
Когда
Че
Гевара
учил
о
любви,
находясь
в
центре
революционных
усилий,
он
имел
в
виду
и
то,
и
другое.
For
people
like
Che
or
George
Jackson
or
Malcolm
X,
love
was
the
prime
mover
of
their
struggle
and
love
cost
them
their
lives
Для
таких
людей,
как
Че,
Джордж
Джексон
или
Малкольм
Икс,
любовь
была
главной
движущей
силой
их
борьбы,
и
любовь
стоила
им
жизни.
Love
coupled
with
a
man's
pride.
Love
coupled
with
a
man's
pride
Любовь
вкупе
с
гордостью
мужчины,
любовь
вкупе
с
гордостью
мужчины.
(Give
it
to
you
one
time,
now.
Now.)
(Дай
это
тебе
один
раз,
сейчас.
Сейчас.)
War,
I
despise
'cos
it
means
destruction
of
innocent
lives
Война,
я
презираю,
потому
что
это
означает
уничтожение
невинных
жизней.
War
means
tears
to
thousands
of
mothers
how
Война-это
слезы
для
тысяч
матерей.
When
their
sons
go
off
to
fight
and
lose
their
lives,
I
said
Когда
их
сыновья
уйдут
сражаться
и
потеряют
свои
жизни,
я
сказал:
War,
huh!
Good
God
y'all
Война,
ха!
Боже
мой!
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
Absolutely
nothin'
Абсолютно
ничего.
Say
it
again
Скажи
это
снова.
War,
huh!
Whoa,
Lord
Война,
ха!
Уоу,
Господи!
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
Absolutely
nothin'
Абсолютно
ничего.
Listen
to
me
Послушай
меня!
War!
It
ain't
nothing
but
a
heart
breaker
Война!
это
не
что
иное,
как
разбитое
сердце.
War!
Friend
only
to
the
undertaker
Война!
друг
только
гробовщику!
War!
War!
War!
Huh!
Yeah.
War!
Война!
Война!
Война!
Да!Война!
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
Absolutely
nothin'
Абсолютно
ничего.
War,
huh!
Good
God,
now
Война,
ха!
Боже
мой,
сейчас!
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
Absolutely
nothin'
Абсолютно
ничего.
Say
it!
War!
Скажи
это!война!
There's
got
to
be
a
better
way
Должен
быть
способ
получше.
Say
it
again
Скажи
это
снова.
There's
got
to
be
a
better
way
Должен
быть
способ
получше,
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
War,
huh!
He-ey!
Война,
ха!
хе-Эй!
What
is
it
good
for?
Для
чего
это
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barrett strong, norman whitfield
Attention! Feel free to leave feedback.