Lyrics and translation Frankie J - Still
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
call
late
last
night
Мне
позвонили
поздно
ночью
From
a
number
I
didn't
know
С
номера,
которого
я
не
знал
It
was
so
strange
I
knew
who
it
was
Это
было
так
странно,
я
знал,
кто
это
From
the
moment
she
said,
hello
С
того
момента,
как
она
сказала:
"Привет"
And
I
paused
for
a
minute
И
я
замолчал
на
минуту
I
couldn't
believe
it
Я
не
мог
в
это
поверить
I
kept
my
cool
so
my
girl
just
wouldn't
see
Я
сохранял
спокойствие,
чтобы
моя
девушка
ничего
не
заметила
She
said,
I'm
sorry
but
there's
something
you
should
know
Она
сказала:
"Прости,
но
ты
должен
кое-что
знать"
This
is
what
she
said
to
me
Вот
что
она
мне
сказала
I
didn't
let
you
go
Я
не
отпускала
тебя
No
I
can't
let
you
go
Нет,
я
не
могу
отпустить
тебя
She
said,
I'm
having
such
a
hard
time
Она
сказала:
"Мне
так
тяжело"
Then
I
heard,
I
can't
let
you
go
Потом
я
услышал:
"Я
не
могу
отпустить
тебя"
I
just
can't
let
you
go
Я
просто
не
могу
отпустить
тебя
And
then
she
said,
I
think
I'm
loosing
my
mind
А
потом
она
сказала:
"Кажется,
я
схожу
с
ума"
'Cause
I
still
love
you
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя
This
I
must
confess
Я
должна
в
этом
признаться
I
guess
I
still
need
you
Наверное,
ты
мне
всё
ещё
нужен
I
feel
I
have
to
tell
you
this
again
Я
чувствую,
что
должна
сказать
тебе
это
ещё
раз
Yes
I
still
want
you
Да,
я
всё
ещё
хочу
тебя
Oh
these
words
I
did
not
plan
О,
эти
слова
я
не
планировала
говорить
So
if
I've
interrupted
anything
Так
что,
если
я
тебе
помешала
I
promise
I
won't
call
you
again
Я
обещаю,
что
больше
не
позвоню
So
I
told
her
my
heart
felt
И
я
сказал
ей,
что
моё
сердце
чувствует
The
same
that
it
did
before
(As
it
did
before)
То
же,
что
и
раньше
(Как
и
раньше)
Its
never
changed
Оно
не
изменилось
My
feelings
never
went
away
girl
(No)
Мои
чувства
к
тебе,
девочка,
никуда
не
делись
(Нет)
My
heart
never
closed
the
door
Моё
сердце
так
и
не
закрыло
дверь
(No,
no
never
closed
the
door)
(Нет,
нет,
никогда
не
закрывало
дверь)
Then
I
stopped
for
a
minute
Потом
я
замолчал
на
минуту
Gotta
think
about
my
lady
Мне
нужно
подумать
о
моей
девушке
And
what
we
have
going
on
(What
we
have
going
on)
И
о
том,
что
у
нас
происходит
(Что
у
нас
происходит)
She's
about
to
have
my
baby
Она
скоро
родит
мне
ребёнка
Girl,
you
waited
much
to
long
Девочка,
ты
слишком
долго
ждала
I
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя
I'm
hanging
up
the
phone
Я
кладу
трубку
This
conversation
can't
go
on
no
more
Этот
разговор
больше
не
может
продолжаться
I
gotta
let
you
go
Я
должен
отпустить
тебя
'Cause
if
I
don't
let
you
go
Потому
что,
если
я
не
отпущу
тебя
I
fear
that
I
might
let
you
know
Я
боюсь,
что
могу
дать
тебе
знать
'Cause
I
still
love
you
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя
This
I
must
confess
Я
должен
в
этом
признаться
I
guess
I
still
need
you
Наверное,
ты
мне
всё
ещё
нужна
I
feel
I
have
to
tell
you
this
again
Я
чувствую,
что
должен
сказать
тебе
это
ещё
раз
Yes
I
still
want
you
Да,
я
всё
ещё
хочу
тебя
Oh
these
words
I
did
not
plan
О,
эти
слова
я
не
планировал
говорить
So
if
I
interrupted
anything
Так
что,
если
я
тебе
помешал
I
promise
I
won't
call
you
again
Я
обещаю,
что
больше
не
позвоню
Now
I'm
doing
just
fine
with
my
girl
Сейчас
у
меня
всё
хорошо
с
моей
девушкой
Not
about
to
let
her
go
(Can't
let
her
go,
let
her
go)
Не
собираюсь
её
отпускать
(Не
могу
отпустить
её,
отпустить
её)
Just
because
you
find
me
once
again
Только
потому,
что
ты
нашла
меня
снова
It
doesn't
mean
you're
coming
back
home
Это
не
значит,
что
ты
возвращаешься
домой
(Doesn't
mean
you're
coming
back
home)
(Это
не
значит,
что
ты
возвращаешься
домой)
Now
its
been
about
two
years
or
so
(It's
been
about
two
years)
Прошло
уже
около
двух
лет
или
около
того
(Прошло
около
двух
лет)
Since
we
went
our
separate
ways
(went
our
separate
ways)
С
тех
пор,
как
мы
разошлись
(разошлись)
You
gotta
face
the
fact
Ты
должна
смириться
с
фактом
We're
over
with
and
done
Что
между
нами
всё
кончено
'Cause
I
still
love
you
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя
This
I
must
confess,
baby
Я
должен
в
этом
признаться,
детка
I
guess
I
still
need
you
Наверное,
ты
мне
всё
ещё
нужна
I
feel
I
have
to
tell
you
this
again,
baby
Я
чувствую,
что
должен
сказать
тебе
это
ещё
раз,
детка
Yes
I
still
want
you
Да,
я
всё
ещё
хочу
тебя
Oh
these
words
I
did
not
plan
О,
эти
слова
я
не
планировал
говорить
So
if
I
interrupted
anything
Так
что,
если
я
тебе
помешал
I
promise
I
won't
call
you
again
Я
обещаю,
что
больше
не
позвоню
'Cause
I
still
love
you
(cause
I
still
l,
I
still
love
you
baby)
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя
(потому
что
я
всё
ещё
л,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
детка)
Yes
I
still
need
you
(but
I
better
not
talk
about
it
'cause
I
rather
move
Да,
ты
мне
всё
ещё
нужна
(но
мне
лучше
не
говорить
об
этом,
потому
что
я
лучше
буду
жить
On
with
my
life
and
do
what
I
gotta
do)
Дальше
и
делать
то,
что
должен)
(Im
sorry
baby)
Yes
I
still
want
you
(Прости,
детка)
Да,
я
всё
ещё
хочу
тебя
You
gotta
move
on
Ты
должна
двигаться
дальше
So
if
I
interrupted
anything
Так
что,
если
я
тебе
помешал
I
promise
I
won't
call
you
again
Я
обещаю,
что
больше
не
позвоню
I
promise
I
won't
call
you
ever,
ever
again
Я
обещаю,
что
больше
никогда,
никогда
не
позвоню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Bautista, Nathan Perez, Steve Valdez
Attention! Feel free to leave feedback.