Lyrics and translation Frankie J - Ya No Es Igual - Cumbia Version
Ya No Es Igual - Cumbia Version
Уже не то же самое - версия Кумбия
Como
creer
despues
de
tanto
tiempo
que
paso
Как
поверить
после
стольких
дней,
Tu
decidistes
terminar
con
nuestro
amor
y
con
los
sueños
que
teníamos
los
dos,
Что
ты
решила
покончить
с
нашей
любовью
и
с
мечтами,
которые
были
у
нас
двоих,
Como
quisiera
que
esto
fuera
solo
un
sueño
Как
хотелось
бы,
чтобы
это
был
всего
лишь
сон,
Porque
perderte
o
olvidarte
no
era
mi
intención
Потому
что
потерять
тебя
или
забыть
тебя
не
было
моим
намерением.
Pero
insististes
y
te
fuistes,
lejos
de
mi
corazón
Но
ты
настояла
и
ушла,
далеко
от
моего
сердца.
Y
ahora
regresas
para
convencerme
a
comenzar
de
nuevo
И
теперь
ты
возвращаешься,
чтобы
убедить
меня
начать
всё
сначала,
Que
te
arrepiente
que
me
quieres
que
no
olvidas,
Что
ты
раскаиваешься,
что
любишь
меня,
что
не
забыла,
Que
no
aguantas
el
dolor
pero
ya
Что
не
выносишь
боль,
но
уже
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual
ya
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
нет.
Es
demasiado
tarde
para
enmendar
tu
error
Слишком
поздно
исправлять
твою
ошибку.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual
si
todo
se
acabo
y
se
terminó
y
se
perdió
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
если
всё
кончено,
и
завершено,
и
потеряно.
Que
el
daño
fue
tan
grave
amor
Ведь
боль
была
так
сильна,
любовь
моя.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual
dentro
mi
corazón
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое
в
моём
сердце.
Es
imposible
de
olvidarme
del
dolor
Невозможно
забыть
мне
эту
боль.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
нет.
Para
que
vivir,
para
que
mentir,
para
que
seguir
si
no
hay
amor
Зачем
жить,
зачем
лгать,
зачем
продолжать,
если
нет
любви.
Recuerdo
cuando
hablábamos
en
el
teléfono
Помню,
как
мы
разговаривали
по
телефону,
Surgían
planes
de
un
hogar
solo
para
los
dos
con
ilusiones
de
volverse
en
realidad
Строили
планы
о
доме
только
для
нас
двоих,
с
надеждой,
что
они
воплотятся
в
реальность.
Pero
ahora
eso
se
va
tan
lejos
de
mi
Но
теперь
это
так
далеко
от
меня.
Tuve
que
enfrentarme
a
la
verdad
Мне
пришлось
столкнуться
с
правдой.
Después
de
tanto
tiempo
que
lo
que
me
hiciste
pasar
После
стольких
дней
и
всего,
через
что
ты
меня
заставила
пройти.
Y
ahora
regresas
para
convencerme
a
comenzar
de
nuevo
И
теперь
ты
возвращаешься,
чтобы
убедить
меня
начать
всё
сначала,
Que
te
arrepientes
que
me
quieres
que
no
olvidas
Что
ты
раскаиваешься,
что
любишь
меня,
что
не
забыла,
Que
no
aguantas
el
dolor
pero
ya
Что
не
выносишь
боль,
но
уже
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual
ya
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
нет.
Es
demasiado
tarde
para
enmendar
tu
error
Слишком
поздно
исправлять
твою
ошибку.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual
si
todo
se
acabo
y
se
termino
y
se
perdio
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
если
всё
кончено
и
завершено
и
потеряно.
Que
el
daño
fue
tan
grave
amor
Ведь
боль
была
так
сильна,
любовь
моя.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual
dentro
mi
corazón
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое
в
моём
сердце.
Es
imposible
de
olvidarme
del
dolor
Невозможно
забыть
мне
эту
боль.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
нет.
Para
que
vivir,
para
que
mentir,
para
qué
seguir
si
no
hay
amor
Зачем
жить,
зачем
лгать,
зачем
продолжать,
если
нет
любви.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
oh
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
о
нет.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
oh
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
о
нет.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
oh
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
о
нет.
Ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
ya
no
es
igual,
oh
no
Уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
уже
не
то
же
самое,
о
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Bautista, Jaime Ismael Galvez
Attention! Feel free to leave feedback.