Lyrics and translation Frankie Laine - North to Alaska (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
North to Alaska (Remastered)
На север, к Аляске (Ремастированная версия)
Big
Sam
left
Seattle
in
the
year
of
ninety-two
Большой
Сэм
покинул
Сиэтл
в
девяносто
втором
году,
With
George
Pratt
his
partner
and
brother
Billy
too
С
Джорджем
Праттом,
своим
партнёром,
и
братом
Билли
тоже.
They
crossed
the
Yukon
river
and
they
found
the
bonanza
gold
Они
пересекли
реку
Юкон
и
нашли
золотую
жилу,
Below
that
old
white
mountain
У
подножия
той
старой
белой
горы,
Just
a
little
south-east
of
Nome
Чуть
юго-восточнее
Нома.
Sam
crossed
the
Majestic
mountains
to
the
valleys
far
below
Сэм
пересек
горы
Маджестик,
спустившись
в
долины
внизу,
He
talked
to
his
team
of
huskies
Он
говорил
со
своей
упряжкой
хаски,
As
he
mushed
on
through
the
snow
Пробираясь
сквозь
снег.
With
the
northen
lights
a-runnin'
wild
Северное
сияние
буйствовало,
In
the
land
of
the
midnight
sun
В
земле
полуночного
солнца.
Yes
Sam
McCord
was
a
mighty
man
Да,
Сэм
МакКорд
был
могучим
человеком,
In
the
year
of
nineteen-one
В
году
девятнадцатьсот
первом.
Where
the
river
is
windin'
big
nuggets
they're
findin'
Где
река
извивается,
большие
самородки
находят,
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
север,
к
Аляске,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
север,
к
Аляске,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
George
turns
to
Sam
with
his
gold
in
his
hand
Джордж
обращается
к
Сэму,
держа
золото
в
руке,
Said
Sam
you're
lookin'
at
a
lonely
lonely
man
Говорит:
«Сэм,
ты
видишь
перед
собой
одинокого,
одинокого
мужчину.
I'd
trade
all
the
gold
that's
buried
in
this
land
Я
бы
обменял
всё
золото,
что
зарыто
в
этой
земле,
For
one
small
band
of
gold
to
place
on
sweet
little
Jenny's
hand
На
одно
маленькое
золотое
колечко,
чтобы
надеть
его
на
пальчик
милой
Дженни».
'Cause
a
man
needs
a
woman
to
love
him
all
the
time
«Ведь
мужчине
нужна
женщина,
чтобы
любить
его
всегда,
Remember
Sam
a
true
love
is
so
hard
to
find
Помни,
Сэм,
настоящую
любовь
так
трудно
найти.
I'd
build
for
my
Jenny
a
honeymoon
home
Я
бы
построил
для
моей
Дженни
дом
для
медового
месяца,
Below
that
old
white
mountain
У
подножия
той
старой
белой
горы,
Just
a
little
south-east
of
Nome
Чуть
юго-восточнее
Нома».
Where
the
river
is
windin'
big
nuggets
they're
findin'
Где
река
извивается,
большие
самородки
находят,
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
север,
к
Аляске,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
North
to
Alaska
go
north
the
rush
is
on
На
север,
к
Аляске,
на
север,
золотая
лихорадка
началась!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.