Lyrics and translation Frankie Laine - Rain, Rain, Rain
Rain, Rain, Rain
Дождь, дождь, дождь
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
Well,
didn't
it
rain,
children.
Ну
разве
дождя
не
было,
дети
мои.
God's
gonna
send
the
waters
from
Zion.
Бог
пошлёт
воды
из
Сиона.
He's
good
raise
his
Heaven
up
higher,
Он
поднимет
небеса
свои
выше,
It's
gonna
rain.
(Well,
it's
gonna
rain.)
Будет
дождь.
(Да,
будет
дождь.)
Well
stop!
Great
God,
stop
still
and
listen.
Остановитесь!
Великий
Боже,
остановитесь
и
слушайте.
My
God
walked
down
by
the
briny
sea,
Мой
Бог
шёл
по
берегу
солёного
моря,
Beheld
the
evil
of
the
sinful
man;
Видел
зло
грешного
человека;
Declared
that
he
would
destroy
the
land.
Объявил,
что
уничтожит
землю.
He
spoke
to
Noah;
Noah
stopped.
Он
говорил
с
Ноем;
Ной
остановился.
He
said:
"Noah,
I
want
you
to
build
an
ark.
Он
сказал:
"Ной,
я
хочу,
чтобы
ты
построил
ковчег.
"I
want
you
to
build
it
big
and
strong.
"Я
хочу,
чтобы
ты
построил
его
большим
и
крепким.
"Build
it
three
hundred
cubits
along,
"Построй
его
в
триста
локтей
длиной,
"Thirty
high
and
fifty
wide,
"Тридцать
высотой
и
пятьдесят
шириной,
"'Cause
it's
got
to
stand
that
rain
and
tide.
"'Потому
что
он
должен
выдержать
дождь
и
прилив.
Well,
rain,
children.
Да,
дождь,
дети
мои.
God's
gonna
send
the
waters
from
Zion.
Бог
пошлёт
воды
из
Сиона.
He's
good
raise
his
Heaven
up
higher,
Он
поднимет
небеса
свои
выше,
It's
gonna
rain.
(Well,
it's
gonna
rain.)
Будет
дождь.
(Да,
будет
дождь.)
Well,
after
God
told
him
what
to
do,
После
того,
как
Бог
сказал
ему,
что
делать,
Noah
began
to
cut
and
hew.
Ной
начал
пилить
и
рубить.
The
ringing
of
the
saw
cried
"Judgement."
Звон
пилы
кричал
"Суд."
The
ringing
of
the
hammer
cried
"Sinner
repent."
Звон
молота
кричал
"Грешник,
покайся."
A
hundred
years,
he
hammered
and
sawed,
Сто
лет
он
стучал
и
пилил,
Building
the
Ark
by
the
Grace
of
God.
Строя
ковчег
по
милости
Божьей.
After
the
foundation
was
laid,
После
того,
как
был
заложен
фундамент,
He
hewed
the
timber
and
the
Ark
was
made.
Он
обтесал
бревна,
и
ковчег
был
построен.
"Lord,
let
it
rain."
"Господи,
пусть
пойдёт
дождь."
Behold
the
Ark
was
made.
Вот
ковчег
и
построен.
(Well,
he
called
in
the
animals
two
by
two.)
(Он
созвал
животных
по
двое.)
(The
ox,
and
the
camel,
and
the
kangaroo.)
(Быка,
и
верблюда,
и
кенгуру.)
(Well,
they
called
in
Japeth,
Ham
and
Shem.)
(Он
созвал
Иафета,
Хама
и
Сима.)
(And
God
began
to
flood
the
land.)
(И
Бог
начал
затоплять
землю.)
(He
raised
his
hands
to
heaven
on
high.)
(Он
воздел
руки
к
небу.)
(He
knocked
the
sun,
the
moon
from
the
sky.)
(Он
сбил
солнце
и
луну
с
неба.)
(Shook
the
mountains
and
wobbled
the
sea.)
(Потряс
горы
и
закачал
море.)
(And
He
hitched
his
reins
to
the
chariot
wheels.)
(И
впрягся
в
колесницу
свою.)
(Stepped
on
the
land
and
stood
on
the
shore.)
(Ступил
на
землю
и
встал
на
берегу.)
(And
declared
that
time
would
be
no
more.)
(И
объявил,
что
времени
больше
не
будет.)
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Oh,
Noah:
Noah,
didn't
it
rain.
О,
Ной:
Ной,
разве
дождя
не
было.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь.
My
Lord,
then
the
wind
did
blow
and
the
Ark
did
rock,
Господи,
потом
подул
ветер,
и
ковчег
закачался,
And
Noah
couldn't
find
nowhere
to
dock.
И
Ной
не
мог
найти
места,
где
бы
пришвартоваться.
My
God
spoke
and
he
whispered
low.
Мой
Бог
заговорил
и
прошептал
тихо.
Showed
old
Noah
where
he
wanted
him
to
go.
Он
указал
старику
Ною,
куда
ему
идти.
He
said:
"Look
a-here,
Noah,
the
rain's
done
stopped,
Он
сказал:
"Смотри-ка,
Ной,
дождь
прекратился,
"And
I
want
you
to
land
on
the
mountaintop."
"И
я
хочу,
чтобы
ты
пристал
к
вершине
горы."
Showed
old
Noah
a
rainbow
sign,
Он
показал
старику
Ною
знак
радуги,
Said:
"It
won't
be
a
rain
but
fire
next
time."
Сказал:
"В
следующий
раз
будет
не
дождь,
а
огонь."
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Oh,
Noah:
Noah,
didn't
it
rain.
О,
Ной:
Ной,
разве
дождя
не
было.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Rain,
rain,
rain.
Дождь,
дождь,
дождь.
Oh,
Noah:
Noah,
didn't
it
rain.
О,
Ной:
Ной,
разве
дождя
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Mcconlogue
Attention! Feel free to leave feedback.