Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
my
hair
is
curly
Weil
mein
Haar
lockig
ist
Just
because
my
teeth
are
pearly
Nur
weil
meine
Zähne
perlweiß
sind
Just
because
I
always
wear
a
smile
Nur
weil
ich
immer
ein
Lächeln
trage
Like
to
dress
up
in
the
latest
style
Kleide
mich
gern
im
neuesten
Stil
'Cause
I'm
glad
I'm
livin'
Weil
ich
froh
bin,
dass
ich
lebe
I
take
these
troubles
all
with
a
smile
Ich
nehme
all
diese
Sorgen
mit
einem
Lächeln
Just
because
my
color's
shady,
Nur
weil
meine
Hautfarbe
dunkel
ist,
That's
the
difference,
maybe,
why
they
call
me
Das
ist
der
Unterschied,
vielleicht,
warum
sie
mich
nennen
Shine,
sway
your
blues'ies.
Strahle,
vertreibe
deinen
Blues.
Why
don't
you
shine?
Warum
strahlst
du
nicht?
Start
with
your
shoes'ies.
Fang
mit
deinen
Schuhen
an.
Shine
each
place
up,
make
it
look
like
new.
Bring
alles
zum
Glänzen,
lass
es
wie
neu
aussehen.
Shine
your
face
up,
I
want
to
see
you
wear
a
smile
or
two.
Lass
dein
Gesicht
strahlen,
ich
möchte
dich
ein
oder
zwei
Lächeln
tragen
sehen.
Why
don't
you
shine
your
these
and
thoseies?
Warum
bringst
du
nicht
dies
und
das
zum
Glänzen?
You'll
find
everything
gonna
turn
out
right
fine
Du
wirst
sehen,
alles
wird
gut
werden
Folks
will
shine
up
to
ya'
Die
Leute
werden
dich
mögen
Everybody's
gonna
howdy
doody
do-ya'
Jeder
wird
dich
freundlich
grüßen
You'll
make
the
whole
world
shine
Du
wirst
die
ganze
Welt
zum
Strahlen
bringen
Oh
chocolate
drop,
that's
me...
Oh
Schokoladentropfen,
das
bin
ich...
'Cause
my
hair
is
curly,
(man's
got
curly
hair)
Weil
mein
Haar
lockig
ist,
(der
Mann
hat
lockiges
Haar)
Now
just
because
my
teeth
are
pearly,
(also
got
pearly
teeth)
Nun
nur
weil
meine
Zähne
perlweiß
sind,
(hat
auch
perlweiße
Zähne)
Just
because
I
always
wear
a
smile,
(oh
keep
on
smiling)
Nur
weil
ich
immer
ein
Lächeln
trage,
(oh
lächle
weiter)
Like
to
dress
us,
babe,
in
the
latest
style.
Kleide
mich
gern,
Babe,
im
neuesten
Stil.
'Cause
I'm
glad
I'm
livin'
Weil
ich
froh
bin,
dass
ich
lebe
I
take
these
troubles
all
with
a
smile
Ich
nehme
all
diese
Sorgen
mit
einem
Lächeln
Now
just
because
my
color's
shady
(you's
a
shady
baby)
Nun
nur
weil
meine
Hautfarbe
dunkel
ist
(du
bist
ein
dunkles
Baby)
That's
the
difference,
maybe,
why
they
call
me...
Das
ist
der
Unterschied,
vielleicht,
warum
sie
mich
nennen...
Shine
away
your
blues'ies
Strahle
deinen
Blues
weg
Shine,
start
with
your
shoes'ies
Strahle,
fang
mit
deinen
Schuhen
an
You'll
make
the
whole
world
shine
Du
wirst
die
ganze
Welt
zum
Strahlen
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frankie
Attention! Feel free to leave feedback.