Lyrics and translation Frankie Laine - Sixteen Tons (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Tons (Remastered)
Шестнадцать тонн (Remastered)
Some
people
say
a
man
is
made
outta'
mud
Говорят,
что
человек
создан
из
грязи,
A
poor
man's
made
outta'
muscle
and
blood
бедняк
— из
мускулов
и
крови.
A
muscle
and
blood,
skin
and
bones
Из
мускулов,
крови,
кожи
да
костей,
A
mind
that's
a-weak
and
a
back
that's
strong
со
слабым
умом
и
сильной
спиной.
You
load
sixteen
tons
and
what
do
ya
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн
— и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
ещё
больше
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
я
продал
душу
лавке
компании.
I
was
born
one
mornin'
when
the
sun
didn't
shine
Я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
не
светило,
I
picked
up
a
shovel
and
walked
to
the
mine
взял
лопату
и
пошёл
на
шахту.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
9 coal
Я
погрузил
шестнадцать
тонн
угля
номер
девять,
And
the
store
boss
said,
"Well,
a-bless
my
soul"
и
управляющий
лавкой
сказал:
«Ну,
благослови
тебя
Господь!»
You
load
sixteen
tons
and
what
do
ya
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн
— и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
ещё
больше
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
я
продал
душу
лавке
компании.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Увидишь,
что
я
иду
— лучше
уйди
с
дороги,
A
lotta
men
didn't
and
a
lotta
men
died
многие
не
ушли,
и
многие
погибли.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
— из
стали,
If
the
right
one
don't
getcha,
then
the
left
one
will
если
правый
не
достанет,
то
левый
достанет
точно.
Sixteen
tons
and
what
do
ya
get?
Шестнадцать
тонн
— и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
ещё
больше
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
я
продал
душу
лавке
компании.
I
was
born
one
mornin'
and
it
was
drizzlin'
rain
Я
родился
однажды
утром,
когда
моросил
дождь.
Fightin'
and
trouble
are
my
middle
name
Драка
и
неприятности
— моё
второе
имя.
I
was
raised
in
a
canebrake
by
an
ol'
mama
lion
Меня
вырастила
старая
мама-львица
в
зарослях
тростника,
Can't
no-a
high-toned
woman
make
me
walk
the
line
никакая
высокомерная
женщина
не
заставит
меня
ходить
по
струнке.
You
load
sixteen
tons
and
what
do
ya
get?
Погрузишь
шестнадцать
тонн
— и
что
ты
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Ещё
на
день
старше
и
ещё
больше
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Пётр,
не
зови
меня,
я
не
могу
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
я
продал
душу
лавке
компании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Travis
Attention! Feel free to leave feedback.